Traducir a
Eu era um dos milhões
I was one of the millions
Tomando decisões ansiosas
Making anxious decisions
Procurando por um remédio
Looking for a remedy
Não consegui encontrar uma solução e eu era uma das pessoas
Couldn′t find a solution, and I was one of the people
Procurando por todos os sinais
Looking for every signal
Tentando encontrar uma lembrança de uma época em que era pacífico
Tryna find a memory of a time it was peaceful
Algumas pessoas odeiam, algumas pessoas mentem
Some people hate, some people lie
Algumas pessoas adoram ver um homem adulto chorar
Some people love to see a grown man cry
Eu cometi erros de um milhão de maneiras
I made mistakes in like a million ways
Tudo o que fiz, não perdi meu tempo
All that I did, I didn't waste my time
Porque eu sei que nunca troco minha vida
′Cause I know I never trade my life
Talvez você ria, mas no seu quarto você chora
Maybe you laugh, but in your room you cry
Tudo à distância, o amor está faltando
All from a distance, love is missing
Lutando por uma chance, eu disse
Fighting for a chance, I said
"Aguentar
"Hold on
"Aguentar
Hold on
"Aguentar
Hold on
"Aguentar
Hold on"
Isto é para a garota no escuro
This is for the girl in the dark
Isto é para alguém que tenta consertar as coisas
This is for one tryna make it right
Isto é para quem espera o nascer do sol
This is for the one waiting for the sunrise
Isto é para quem tem uma voz interior
This is for the one with a voice inside
Não precisa correr quando você pode romper
Don't need to run when you can break through
Sabendo que estou coberto em tudo que faço
Knowing that I'm covered in all I do
Não serei influenciado pelas coisas que vejo
Won′t be influenced by the things I see
Olhe sempre para frente, nunca para trás
Always look ahead, never behind me
Eu disse: "Espere", é melhor você esperar
I said, "Hold on," you better hold on
Ele vai te encontrar, Ele vai te encontrar
It′s gonna find you, It's gonna find you
Parece agora, pronto para lutar agora
It feels right now, ready to fight now
Estou entrando agora, estou expirando agora
I′m moving in now, I'm breathing out now
Estou liberando essa visão interior
I′m releasing this inner vision
Eu tenho vantagem, não precisa entrar em pânico
I got advantage, no need to panic
Você precisa ser lembrado, deixe-me lembrá-lo
You need reminding, let me remind you
Você vai encontrar, vai encontrar você, oh sim
You're gonna find it, it′s gonna find you, oh yeah
Espere (espere, espere)
Hold on (hold on, hold on)
Espere (espere, espere)
Hold on (hold on, hold on)
Espere (espere, espere)
Hold on (hold on, hold on)
Espere (espere, espere)
Hold on (hold on, hold on)
É o que está em você
It's the one in you
Aquele que está te chamando
The one is calling you
É o que está em você
It's the one in you
Aquele que está te chamando
The one is calling you
É o que está em você
It′s the one in you
Aquele que está te chamando
The one is calling you
É o que está em você
It′s the one in you
Aquele que está te chamando
The one is calling you
Eu não sabia quem ele era
I didn't know who he is
Ele está ligando o dia todo
All day he′s calling
Eu não preciso de ligação
I don't need calling
Ele está ligando o dia todo
All day he′s calling
Eu não preciso de ligação
I don't need calling
Ele está ligando o dia todo
All day he′s calling
Eu não preciso de ligação
I don't need calling
Ele está ligando o dia todo
All day he's calling
(Passando)
(Passing by)
Ele está ligando o dia todo
All day, he′s calling
(Passando)
(Passing by)
Ele está ligando o dia todo
All day, he′s calling
