Traducir a
Allez, appelons ça une séparation, parce que tu sais que tu vas
Hey now, call it a split, because you know that you will
Oh, oh, tu mords tes amis comme du chocolat
Oh, oh, you bite your friends like chocolate
Tu as dit : nous allons là où personne ne sait
You said, we go where nobody know
Avec des armes cachées sous notre jupon
With guns hidden under our petticoat
Oh, on n'y renoncera jamais.
Oh, we′re never gonna quit it
Non, on n'abandonnera jamais, non
No, we're never gonna quit it, no
Maintenant, fuyez, fuyez les garçons en bleu
Now run, run away from the boys in blue
Oh, ma voiture sent le chocolat
Oh, my car smells like chocolate
Bon, maintenant, je réfléchis à ce que je dois faire.
Hey now, I think about what to do
Je réfléchis à ce que je vais dire.
I think about what to say
Je réfléchis à la façon de penser
I think about how to think
Mettez en pause, reprenez, mettez en pause, reprenez, mettez en pause
Pause it, play it, pause it, play it, pause it
Oh, nous allons là où personne ne sait
Oh, we go where nobody know
Avec des armes cachées sous notre jupon
With guns hidden under our petticoat
Non, nous n'y renoncerons jamais.
No, we′re never gonna quit it
Non, on n'abandonnera jamais, non
No, we're never gonna quit it, no
Oui, nous sommes habillés en noir de la tête aux pieds.
Yeah, we're dressed in black from head to toe
Nous avons des armes cachées sous nos jupons.
We got guns hidden under our petticoat
Non, nous n'y renoncerons jamais.
No, we′re never gonna quit it
Non, on n'abandonnera jamais, non
No, we′re never gonna quit it, no
Maintenant, tu n'y renonceras jamais.
Now you're never gonna quit it
Maintenant, tu n'y renonceras jamais.
Now you′re never gonna quit it
Maintenant, tu n'y renonceras jamais.
Now you're never gonna quit it
Si vous ne cessez pas de fumer
If you don′t stop smoking it
C'est ce qu'elle a dit
That's what she said
Elle a dit : Nous sommes habillés en noir de la tête aux pieds.
She said, we′re dressed in black from head to toe
Avec des armes cachées sous notre jupon
With guns hidden under our petticoat
Et nous n'y renoncerons jamais.
And we're never gonna quit it
Non, on n'abandonnera jamais, non
No, we're never gonna quit it, no
Eh bien, on prend de la vitesse à l'approche d'une colline
Hey now, we′re building up speed as we′re approaching a hill
Oh, mes cheveux sentent le chocolat
Oh, my hair smells like chocolate
Eh bien, tu dis que tu vas arrêter.
Hey now, you say you're gonna quit it
Mais tu n'y renonceras jamais.
But you′re never gonna quit it
Faut que je l'aie, faut que je l'aie, faut que je l'aie, faut que je l'aie, allez !
Gotta get it, gotta get it, gotta get it, gotta get it, go!
Et restez cool
And play it cool
Ah, vous avez dit que nous allions là où personne ne le sait
Oh, you said, we go where nobody know
Avec des armes cachées sous notre jupon
With guns hidden under our petticoat
Non, nous n'y renoncerons jamais.
No, we're never gonna quit it
Non, on n'abandonnera jamais, non
No, we′re never gonna quit it, no
Oui, nous sommes habillés en noir de la tête aux pieds.
Yeah, we're dressed in black from head to toe
Nous avons des armes cachées sous nos jupons.
We got guns hidden under our petticoat
On n'y renoncera jamais
We′re never gonna quit it
Non, on n'abandonnera jamais, non
No, we're never gonna quit it, no
(…)
Well, I think we better go
Sérieusement, il vaut mieux y aller.
Seriously better go
Les fédéraux sont là, tu sais.
Said the feds are here, you know
Sérieusement, il vaut mieux partir, oh non
Seriously better go, oh no
(…)
Well, I think we better go
(…)
Said the feds are here, you know
(…)
Said Rebecca better know
(…)
Seriously better go
Les fédéraux sont là, tu sais.
We go where nobody know
Rebecca a dit qu'elle le savait mieux que quiconque.
With guns hidden under our petticoat
Sérieusement, il vaut mieux y aller.
Oh, we're never gonna quit it
(…)
No, we′re never gonna quit it, no
(…)
Yeah, we′re dressed in black from head to toe
(…)
With guns hidden under our petticoat
(…)
We're never gonna quit it
(…)
No, we′re never gonna quit it, no, no, no
Nous allons là où personne ne sait
Well, I think we better go
Avec des armes cachées sous notre jupon
Seriously better go
Oh, on n'y renoncera jamais.
Said the feds are here, you know
Non, on n'abandonnera jamais, non
Seriously better go
Oui, nous sommes habillés en noir de la tête aux pieds.
Well, I think we better go
Avec des armes cachées sous notre jupon
Said the feds are here, you know
On n'y renoncera jamais
Said Rebecca better know
Non, on n'abandonnera jamais, non, non, non
Seriously better go
(…)
(…)
Sérieusement, il vaut mieux y aller.
(…)
Les fédéraux sont là, tu sais.
(…)
Sérieusement, il vaut mieux y aller.
(…)
Les fédéraux sont là, tu sais.
(…)
Rebecca a dit qu'elle le savait mieux que quiconque.
(…)
Sérieusement, il vaut mieux y aller.
(…)
