Guys traducción al Portugués

The 1975

Traducir a

Eu estava sentindo falta dos garotos (Eu estava sentindo falta dos garotos)
I was missing the guys (I was missing the guys)
No meu apartamento alugado
In my rented apartment
Vocês pensariam que eu tivesse percebido
You′d think I'd have realised
Mas eu não percebi por algum tempo
But I didn′t for quite sometime

Começou umedecendo meus olhos (Começou umedecendo meus olhos)
Started wetting my eyes (Started wetting my eyes)
Porque eu sou frágil nesse departamento
'Cause I'm soft in that department
E bem quando eu percebi
Right then I realised
Que vocês são os amores da minha vida
You′re the love of my life

O momento que vocês tocaram minha mão
The moment that you took my hand
Foi a melhor coisa que aconteceu, sim
Was the best thing that ever happened, yeah
O momento que nós começamos uma banda
The moment that we started a band
Foi a melhor coisa que aconteceu
Was the best thing that ever happened
E eu queria que nós pudéssemos fazer isso de novo
And I wish that we could do it again

Foi a melhor que coisa que me aconteceu
It was the best thing that ever happened to me
Foi a melhor que coisa que me aconteceu
It was the best thing that ever happened to me
Foi a melhor coisas que aconteceu
It was the best thing that ever happened

Eu dei uma olhada fora
I took a zoot outside
No compartimento secreto do meu casaco
In my coat′s secret compartment
Eu ouvi uma música e comecei a chorar
I hear a song and start to cry
Finja que entrou fumaça no meu olho
Pretend it's smoke that′s in my eye

Eu não sei porque estou supreso
I don't know why I′m surprised
Porque nós todos compartilhamos um apartamento
'Cause we all shared one apartment
Cara, aqueles foram dias dourados
Man, they were the golden times
Eles foram os melhores da minha vida
They were the best of my life

O momento que vocês tocaram minha mão
The moment that you took my hand
Foi a melhor coisa que aconteceu, sim
Was the best thing that ever happened, yeah
O momento que nós começamos uma banda
The moment that we started a band
Foi a melhor coisa que aconteceu
Was the best thing that ever happened
Oh, a primeira vez que fomos para o Japão
Oh, the first time we went to Japan
Foi a melhor coisa que aconteceu
Was the best thing that ever happened
E eu queria que nós pudéssemos fazer isso de novo
And I wish that we could do it again

Vocês, caras, são a melhor coisa que me aconteceram
You guys are the best thing that ever happened to me
Vocês, caras, são a melhor coisa que me aconteceram
You guys are the best thing that ever happened to me
Vocês, caras, são a melhor coisa que me aconteceram
You guys are the best thing that ever happened
(Que me aconteceram, que me aconteceram)
(That ever happened, that ever happened)
Vocês, caras, são a melhor coisa que me aconteceram
You guys are the best thing that ever happened to me
(Que me aconteceram, que me aconteceram)
(That ever happened, that ever happened)
Vocês, caras, são a melhor coisa que me aconteceram
You guys are the best thing that ever happened

Desarrollado por musixmatch