Love It If We Made It traducción al Portugués

The 1975

Traducir a

Estamos fodendo num carro, usando heroína
We′re fucking in a car, shooting heroin
Dizendo coisas controversas e que se dane isso
Saying controversial things just for the hell of it
Vendendo melanina e depois sufocando os negros
Selling melanin and then suffocate the black men
Comece com contravenções e vamos fazer um negócio com eles
Start with misdemeanours and we'll make a business out of them
E podemos descobrir as informações, acessar todas as aplicações
And we can find out the information, access all the applications
Que estão mantendo posições baseadas em mal-entendidos
That are hardening positions based on miscommunication
Oh foda-se seus sentimentos, a verdade é apenas boato
Oh, fuck your feelings! Truth is only hearsay
Nós somos apenas deixados para decair, a modernidade falhou conosco
We′re just left to decay, modernity has failed us

E eu adoraria se conseguíssemos
And I'd love it if we made it
Sim, eu adoraria se conseguíssemos
Yes, I'd love it if we made it
Sim, eu adoraria se conseguíssemos
Yes, I′d love it if we made it
Sim, eu adoraria se conseguíssemos
Yes, I′d love it if we made it

"E me envenene, papai", eu tenho o Jones através dos meus ossos
"And poison me, daddy," I got the Jones, right through my bones
Escreva em um pedaço de pedra, uma praia de afogamento de crianças de três anos de idade
Write it on a piece of stone, a beach of drowning three-year olds
Descanse em paz Lil Peep, a poesia está nas ruas
Rest in peace Lil Peep, the poetry is in the streets
Jesus nos salve! A modernidade falhou conosco
Jesus save us! Modernity has failed us

E eu adoraria se conseguíssemos
And I'd love it if we made it
Sim, eu adoraria se conseguíssemos
Yes, I′d love it if we made it
Sim, eu adoraria se conseguíssemos
Yes, I'd love it if we made it
Sim, eu adoraria se conseguíssemos
Yes, I′d love it if we made it
E eu adoraria se conseguíssemos
And I'd love it if we made it
E eu adoraria se conseguíssemos
And I′d love it if we made it
E eu adoraria se conseguíssemos
And I'd love it if we made it
Eu adoraria se conseguíssemos
I'd love it if we made it

Me diga algo que eu não sabia
Tell me something I didn′t know

Consulta, degradação
Consultation, degradation
Combustível fóssil, masturbação
Fossil fueling, masturbation
Imigração, kitsch liberal
Immigration, liberal kitsch
Ajoelhando-se em um campo
Kneeling on a pitch

"Eu fui atrás dela como uma vadia!", animado para ser indiciado
"I moved on her like a bitch", excited to be indicted
Casa não correspondida com sete piscinas, "Obrigado, Kanye, muito top!"
Unrequited house with seven pools, "Thank you, Kanye, very cool!"
A guerra foi incitada e adivinhe? Vocês estão todos convidados
The war has been incited, and guess what? You′re all invited
E você é famoso, a modernidade falhou conosco
And you're famous, modernity has failed us

E eu adoraria se conseguíssemos
And I′d love it if we made it
E eu adoraria se conseguíssemos
And I'd love it if we made it
E eu adoraria se conseguíssemos
And I′d love it if we made it
Me diga algo que eu não sabia
Tell me something I didn't know

E eu adoraria se conseguíssemos
And I′d love it if we made it
E eu adoraria se conseguíssemos
And I'd love it if we made it
E eu adoraria se conseguíssemos
And I'd love it if we made it
E eu adoraria se conseguíssemos
And I′d love it if we made it

Desarrollado por musixmatch