Traducir a
Ella era parte de la Fuerza Aérea, yo era parte de la banda
She was part of the Air Force, I was part of the band
Siempre solía reventar en su mano
I always used to bust into her hand
En mi, mi, mi imaginación
In my, my, my imagination
Yo estaba viviendo mi mejor vida, viviendo con mis padres
I was living my best life, living with my parents
Mucho antes de pagar penitencia y propulsores verbales
Way before the paying penance and verbal propellants
Y mis, mis, mis cancelaciones, hm, yeah
And my, my, my cancellations, hm, yeah
Y me enamoré con un chico, fue un poco patético aburrido
And I fell in love with a boy, it was kinda lame
Yo era Rimbaud y él era Paul Verlaine
I was Rimbaud and he was Paul Verlaine
En mi, mi, mi imaginación
In my, my, my imagination
Tanto cringe y atracones de heroína
So many cringes in the heroin binges
Estaba saliendo de las bisagras, viviendo en los márgenes
I was coming off the hinges, living on the fringes
De mi, mi, mi imaginación, oh, yeah
Of my, my, my imagination, oh, yeah
Ya basta de mí
Enough about me now
"Tienes que hablar de la gente, bebé"
"You gotta talk about the people, baby"
Pero esa es un poco la idea
(But that′s kind of the idea)
En casa, en algún lugar que no me gusta
At home, somewhere I don't like
Comiendo cosas fuera de las motos
Eating stuff off of motorbikes
Llegando a sus parecidos
Cumming to her lookalikes
No logro entender bien el idioma
I can′t get the language right
Sólo dime lo que es impropio de una dama
Just tell me what's unladylike
Conozco algunos "baristas elegantes de la bolsa de asas de Vaccinista"
I know some "Vaccinista tote bag chic baristas"
Sentado en el este en sus keisters comunistas
Sitting east on their communista keisters
Escribiendo sobre sus eyaculaciones
Writing about their ejaculations
Me gustan mis hombres como me gusta mi café
"I like my men like I like my coffee
Lleno de leche de soja y tan dulce que no ofenderá a nadie
Full of soy milk and so sweet, it won't offend anybody"
Mientras mancha las páginas de la nación, oh, yeah
Whilst staining the pages of the nation, oh, yeah
Un Xanax y un Newport
A Xanax and a Newport
"Bueno, yo cuido a mis hijos", dijo ella
"Well, I take care of my kids," she said
Lo peor dentro de nosotros engendra
The worst inside of us begets
Ese sentimiento en el internet
That feeling on the internet
Es como si alguien lo hubiera querido
It′s like someone intended it
(Como publicidad de cigarrillos)
(Like advertising cigarettes)
Un diamante en bruto engendra
A diamond in the rough begets
El diamante con pescuezo que obtienes
The diamond with a scruff you get
¿Estoy irónicamente despierto? ¿El blanco de mi broma?
Am I ironically woke? The butt of my joke?
¿O solo soy un tipo flaco promedio después de la coca?
Or am I just some post-coke, average, skinny bloke
Llamando a su ego imaginación
Calling his ego imagination?
No he recogido eso en mil cuatrocientos días
I′ve not picked up that in a thousand four hundred days
Y nueve horas y dieciséis minutos, bebé
And nine hours and sixteen minutes, babe
Es como mi iteración diaria
It's kind of my daily iteration
