Traducir a
Allora, si è presa l'auto di papà
Well, she got her daddy′s car
E proprio ora attraversava il chiosco degli hamburger
And she cruised through the hamburger stand now
Sembra che abbia completamente dimenticato della biblioteca
Seems she forgot all about the library
Di cui aveva parlato con il suo vecchio
Like she told her old man now
E con la radio a tutto volume
And with the radio blastin'
Se ne va in giro più veloce che può
Goes cruisin′ just as fast as she can now
E si divertirà, si divertirà , si divertirà
And she'll have fun, fun, fun
Fino a che suo padre non le toglierà la T-Bird
'Til her daddy takes the T-Bird away
(Uno sballo, uno sballo, uno sballo finché papà non si riprenderà la T-Bird)
(Fun, fun, fun ′til her daddy takes the T-Bird away)
Beh, le ragazze non possono sopportarla
Well, the girls can′t stand her
Perché ora lei cammina, sembra e guida come un asso
'Cause she walks, looks and drives like an ace now
(Cammini come un asso ora, cammini come un asso)
(You walk like an ace now, you walk like an ace)
Fa sembrare la 500 miglia di Indianapolis una corsa di bighe romane
She makes the Indy 500 look like the Roman chariot race now
(Sembri un asso ora, sembri un asso)
(You look like an ace now, you look like an ace)
Un sacco di ragazzi cercano di prenderla
A lotta guys try to catch her
Ma lei li porta a una caccia all'oca selvaggia ora
But she leads them on a wild goose chase now
(Guidi come un asso ora, guidi come un asso)
(You drive like an ace now, you drive like an ace)
E si divertirà, si divertirà , si divertirà
And she′ll have fun, fun, fun
Fino a che suo padre non le toglierà la T-Bird
'Til her daddy takes the T-Bird away
(Uno sballo, uno sballo, uno sballo finché papà non si riprenderà la T-Bird)
(Fun, fun, fun ′til her daddy takes the T-Bird away)
Beh, lo sapevi da sempre
Well, you knew all along
Che tuo padre stava più scrupoloso nei tuoi confronti
That your dad was gettin' wise to you now
(Non avresti dovuto mentire, non avresti dovuto mentire)
(You shouldn′t have lied now, you shouldn't have lied)
E da quando si è preso il tuo mazzo di chiavi
And since he took your set of keys
Hai pensato che il tuo divertimento fosse tutto finito
You've been thinkin′ that your fun is all through now
(Non avresti dovuto mentire, non avresti dovuto mentire)
(You shouldn′t have lied now, you shouldn't have lied)
Ma puoi venire con me
But you can come along with me
Perché ora abbiamo un sacco di cose da fare
′Cause we gotta a lot of things to do now
(Non avresti dovuto mentire, non avresti dovuto mentire)
(You shouldn't have lied now, you shouldn′t have lied)
E ci divertiremo, ci divertiremo, ora che papà ha portato via il T-Bird
And we'll have fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away
(Sballo, sballo, sballo ora che papà ha portato via il T-Bird)
(Fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird)
E ci divertiremo, ci divertiremo, ora che papà ha portato via il T-Bird
And we′ll have fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away
(Sballo, sballo, sballo ora che papà ha portato via il T-Bird)
(Fun, fun, fun, now that daddy took the T-Bird away)
(Sballo, sballo ora che papà ha portato via il T-Bird)
(Fun, fun, now that daddy took the T-Bird away)
(Sballo, sballo ora che papà ha portato via il T-Bird)
(Fun, fun, now that daddy took the T-Bird away)
(Sballo, sballo ora che papà ha portato via il T-Bird)
(Fun, fun, now that daddy took the T-Bird away)
(Sballo, sballo ora che papà ha portato via il T-Bird)
(Fun, fun, now that daddy took the T-Bird away)
(Sballo, sballo ora che papà ha portato via il T-Bird)
(Fun, fun, now that daddy took the T-Bird away)
(Sballo, sballo ora che papà ha portato via il T-Bird)
(Fun, fun, now that daddy took the T-Bird away)
(Sballo, sballo ora che papà ha portato via il T-Bird)
(Fun, fun, now that daddy took the T-Bird away)
(Sballo, sballo ora che papà ha portato via il T-Bird)
(Fun, fun, now that daddy took the T-Bird)
