Traducir a
Chegamos no saveiro John B
We come on the sloop John B
Meu avô e eu
My grandfather and me
Nós passeamos pela cidade de Nassau
Around Nassau town, we did roam
Bebendo a noite toda
Drinking all night
Entrou em uma briga
Got into a fight
Bem, eu me sinto tão quebrado
Well, I feel so broke up
Eu quero ir para casa
I want to go home
Então içar a vela do John B
So hoist up the John B′s sail
Veja como a vela mestra se ajusta
See how the mainsail sets
Chamar o capitão em terra
Call for the captain ashore
Deixe-me ir para casa
Let me go home
Deixe-me ir para casa
Let me go home
Eu quero ir para casa, sim, sim
I wanna go home, yeah-yeah, yeah
Bem, eu me sinto tão quebrado
Well, I feel so broke up
Eu quero ir para casa
I wanna go home
O primeiro imediato ficou bêbado
The first mate he got drunk
E quebrou o porta-malas do capitão
And broke in the captain's trunk
O policial teve que vir e levá-lo embora
The constable had to come and take him away
Xerife John Stone
Sheriff John Stone
Por que você não me deixa em paz? Sim, sim
Why don′t you leave me alone? Yeah, yeah
Bem, eu me sinto tão quebrado
Well, I feel so broke up
Eu quero ir para casa
I wanna go home
Então içar a vela do John B
So hoist up the John B's sail
Veja como a vela mestra se ajusta
See how the mainsail sets
Chamar o capitão em terra
Call for the captain ashore
Deixe-me ir para casa
Let me go home
Deixe-me ir para casa
Let me go home
Eu quero ir para casa
I wanna go home
Deixe-me ir para casa
Let me go home
Por que você não me deixa ir para casa?
Why don't you let me go home?
Içar a vela do John B (içar a vela do John B)
Hoist up the John B′s sail (hoist up the John B)
Bem, eu me sinto tão quebrado
Well, I feel so broke up
Eu quero ir para casa
I wanna go home
Deixe-me ir para casa
Let me go home
O pobre cozinheiro pegou ataques
The poor cook, he caught the fits
E joguei fora todo meu mingau
And threw away all my grits
E então ele pegou e comeu todo o meu milho
And then he took, and he ate up all of my corn
Deixe-me ir para casa
Let me go home
Por que não me deixam ir para casa?
Why don′t they let me go home?
Essa é a pior viagem
This is the worst trip
Eu já estive em
I've ever been on
Então içar a vela do John B
So hoist up the John B′s sail
Veja como a vela mestra se ajusta
See how the mainsail sets
Chamar o capitão em terra
Call for the captain ashore
Deixe-me ir para casa
Let me go home
Deixe-me ir para casa
Let me go home
Eu quero ir para casa
I wanna go home
Deixe-me ir para casa
Let me go home
