Traducir a
Así que, ¡baja de tu azotea!
So come on off of your rooftop
¡Vamos a la calle!
Come on down to the street
Bueno, tengo algo que decirte.
Well, I′ve got something to tell you
Tus secretos los guardaré
Your secrets I will keep
Dime ¿por qué has estado llorando?
Tell me, why have you been crying?
¿Por qué no me miras a los ojos?
Why won't you look me in the eye?
Sólo estoy tratando de ayudarte.
I′m just trying to help you
Y solo necesito saber por qué
And I just need to know why
Por favor, ¿no me dejas?, déjame intentarlo
Please won't you let, let me try
Sé mi secreto, sé mi alegría.
Be my secret, be my joy
Sé un milagro para mí
Be a miracle to me
Bueno, se mi amante
Well, be my lover
Bebé, sé mi amiga, sí, sí.
Baby be my friend, yeah, yeah
Sé un milagro para mí
Be a miracle to me
Oh, oh, oh
Oh, ooh-oh
Sí, sí, sí.
Yeah, yeah, yeah
Quiero dormir en tu resplandor de luna.
I want to sleep in your moon glow
En mi mente guardo tu sonrisa
In my mind, your smile I keep
Perdidamente enamorado, voy
Head over heels, I go
Como un sueño de un sueño tranquilo.
Like a dream from a peaceful sleep
Esta vez sé cuándo estoy en necesidad.
This time I know when I'm in need
Sé mi secreto, sí, sé mi alegría.
Be my secret, yeah, be my joy
Sé un milagro para mí
Be a miracle to me
Bebé, se mi amante
Baby, be my lover
Sí, nena, sé mi amiga, sí.
Yeah, baby, be my friend, yeah
Sé un milagro para mí
Be a miracle to me
Sé mi secreto, sí, y sé mi alegría.
Be my secret, yeah, and be my joy
Sé un milagro para mí
Be a miracle to me
Bueno, se mi amante
Well, be my lover
Sí, nena, sé mi amiga.
Yeah, baby, be my friend
Sé un milagro para mí
Be a miracle to me
Sé un milagro para mí
Be a miracle to me
