Shady Grove traducción al Francés

The Black Crowes

Traducir a

Rencontre-moi au bord de la douce primevère
Meet me by the banks of the sweet primrose
Suivez-le jusqu'au bosquet ombragé
Follow it down to the shady grove
Bonnie souffle la brise près de la porte de la cabine
Bonnie blow the breeze by the cabin door
Il n'y a pas deux amants qui pourraient demander plus
No two lovers could ask for more

Alors prends ton violon et ton vieux banjo
So grab your fiddle and your old banjo
Joue un country blues si doux et lent
Play a country blues so sweet and slow
Nous chanterons le destin de l'ivrogne
We′ll sing along to the drunkard's doom
Et bercez-vous toute la nuit près de la lune argentée
And rock all night by the silvery moon

Ces vieux arbres poussent droit vers le ciel
These old trees grow straight to heaven
Alors ça se passe dans le bosquet ombragé
So it goes in the shady grove

Quand la vieille poule crépite et que le sol devient froid
When the old hen crackles and the ground gets cold
Notre fine peau de daim danse dans la neige
Our fine buck skin dances through the snow
Nous irons en ville un samedi soir
We′ll take to town on a Saturday night
Toi et moi bébé faisons un tel spectacle
You and me baby make such a sight

Whisky, vin, nommez votre plaisir
Whiskey, wine, name your pleasure
Alors ça se passe dans le bosquet ombragé
So it goes in the shady grove

Hé les garçons, rassemblez-vous
Hey boys, gather round
Nous le mettrons en place et ils le démoliront
We'll put it up and they'll tear it down
Hé les garçons, rockabye
Hey boys, rockabye
Dites au revoir aux jolies filles
Kiss the pretty girls goodbye

Hé les garçons, en haut
Hey boys, up on high
Ne t'arrête pas jusqu'à ce que tu atteignes le ciel
Don′t you stop ′til you reach the sky
Hé les garçons, laissez-le sonner
Hey boys, let it ring
Une chanson que tout le monde peut chanter
A song for everyone to sing

Quand les poissons commencent à mordre les nouveaux éphémères
When the fish start biting at the new mayflies
Les routes boueuses ont toutes séché
The muddy roads have all done dried
Le chèvrefeuille dit que c'est l'été
The honeysuckle says it's summertime
Ce vieux soleil jaune est très gentil
That old yellow sun is mighty kind

Écoutez les saisons venir avec des raisons
Hear the seasons come with reasons
Alors ça se passe dans le bosquet ombragé
So it goes in the shady grove

Hé les garçons, en haut
Hey boys, up on high
Ne t'arrête pas jusqu'à ce que tu atteignes le ciel
Don′t you stop 'til you reach the sky
Hé les garçons, laissez-le sonner
Hey boys, let it ring
Une chanson que tout le monde peut chanter
A song for everyone to sing

Ne veux-tu pas être ma berceuse, bébé ?
Won′t you be my lullaby, babe?
Dans le doux au revoir, bébé
In the sweet bye and bye, babe
C'est normal de pleurer et de laisser la tristesse t'échapper
It's okay to cry and let the sadness pass you by
Et sache que je t'aimerai toujours, bébé
And know I′ll always love you, babe

Hé les garçons, rassemblez-vous
Hey boys, gather round
Je vais le mettre en place et ils le démoliront
I'll put it up and they'll tear it down
Hé les garçons, rockabye
Hey boys, rockabye
Dites au revoir aux jolies filles
Kiss the pretty girls goodbye

Hé les garçons, en haut
Hey boys, up on high
Ne t'arrête pas jusqu'à ce que tu atteignes le ciel
Don′t you stop ′til you reach the sky
Hé les garçons, laissez-le sonner
Hey boys, let it ring
Une chanson que tout le monde peut chanter
A song for everyone to sing

Une chanson que tout le monde peut chanter
A song for everyone to sing
Une chanson que tout le monde peut chanter
A song for everyone to sing
Une chanson que tout le monde peut chanter
A song for everyone to sing
Une chanson que tout le monde peut chanter
A song for everyone to sing

Desarrollado por musixmatch