Title Song traducción al Francés

The Black Crowes

Traducir a

Tu sais, je n'ai jamais voulu que ça se passe comme ça.
You know, I never wanted it to be like this
J'ai été perdu dans des tempêtes de sable
I′ve been lost in sandstorms
Laissée nue par ton baiser
Left naked by your kiss
Face à Dieu
In the face of God
De Dieu et de ses feuilles empoisonnées
Of God and his poison leaves
Ce que je ressens en ce moment, oh
The way it feels right now, oh
J'ai vraiment envie d'y croire, mm-mm
I really want to believe, mm-mm

Alors tu me regardes avec des yeux noirs et tristes.
So then you look on me with sad, black eyes
Eh bien, je l'ai entendu venir de très loin.
Well, I heard it coming from a mile away
Et vous savez que j'ai perdu mon sourire
And you know I lost my smile
Depuis début janvier, ça ne finira jamais.
Since like-, start of January, that won't ever end
L'objection de mon passé
The strake objection of my past
Ce n'est pas mon meilleur ami
Is not my best friend

Eh bien, je n'ai pas vraiment envie de te sentir à nouveau.
Well, I′m not really wanna feel you again
Mon amant me manque, mon meilleur ami me manque
I miss my lover, I miss my best friend
Avec toi, mon amour, tout près de moi
With you, baby, right by my side
Avec toi, ma belle, je veux que tout aille bien
With you, girl, wanna be alright

Ils ont dit qu'ils écriraient un livre un jour.
Said they'd write a book someday
L'histoire d'un garçon qui s'était toujours égaré
About a boy who'd always strayed
La fille qui a dissipé le brouillard
Girl who took the fog away
Si seulement c'était possible...
Man, if it could be that way
Je viens sans délai
I come without delay
Un sourire sur mon visage
Smile on my face
Je ne serais pas perdu longtemps.
I would not be lost for long
Si tu pouvais être ma chanson titre
If you could be my title song

Alors de temps en temps, je suis triste, oui, c'est vrai
So every now, and again, I get sad, yes, it′s true
Tu me connais assez bien maintenant, bébé.
Well, you know me for long enough now, baby
Savoir que ce n'est pas nouveau
To know that′s nothing new
Genre, genre quand je me sens mal
Like, like when I'm feeling bad
J'ai l'impression d'être sous l'eau, je suis si bleue
I feel underwater, I′m so blue
Tout ce que je vous demande
All that I ask from you
Puis-je nager jusqu'à toi, oh ?
Is can I swim to you, oh?

Eh bien, j'aimerais vraiment recommencer.
Well, I'd really want to begin again
Mon amant me manque, mon meilleur ami me manque
I miss my lover, miss best friend
Avec toi, mon amour, tout près de moi
With you, baby, right by my side
Avec toi, ma belle, tout ira bien
With you, girl, it gonna be alright

Ils ont dit qu'ils écriraient un livre un jour.
Said they′d write a book someday
À propos du garçon qui s'était toujours égaré
About the boy who'd always strayed
La fille qui a dissipé le brouillard
Girl who took the fog away
Si seulement c'était possible...
Man, if it could be that way
Je viens sans délai
I come without delay
Un sourire sur mon visage
Smile on my face
Je ne serais pas perdu longtemps.
I would not be lost for long
Si tu pouvais être ma chanson titre
If you could be my title song

Eh bien, je ne te prends plus vraiment en considération.
Well, I′m not really consider you again
Oui, et mon frère me manque, mon meilleur ami me manque.
Yes, and I miss my brother, miss best friend
Avec toi, mon amour, tout près de moi
With you, baby, right by my side
Avec toi, ma belle, je veux que tout aille bien
With you, girl, wanna be alright

Ils ont dit qu'ils écriraient un livre un jour.
Said they'd write a book someday
À propos du garçon qui s'était toujours égaré
About the boy who'd always strayed
La fille qui a dissipé le brouillard
Girl who took the fog away
Si seulement c'était possible...
Man, if it could be that way
Je viens sans délai
I come without delay
Un sourire sur mon visage
Smile on my face
Je ne serais pas perdu longtemps.
I would not be lost for long
Si tu pouvais être ma chanson titre
If you could be my title song

Ne pas se perdre longtemps
Not be lost for long
Si tu pouvais être ma chanson titre
If you could be my title song

Desarrollado por musixmatch