Traducir a
En un camino desierto, sin camino a casa
On a desert road with no way home
Estaba perdida y sola ahora, nena
I was lost and alone now, baby
Me sentía a la deriva detrás del tinte de la ventana
I was feeling adrift behind the window tint
Cuando la lluvia torrencial no pudo salvarme
When the pouring rain couldn′t save me
Oh, creo que voy a cambiar mi vida
Oh, I think I'm gonna change my life
Siento que podría tomar toda la noche
I feel like it could take all night
Te seguiría, fuiste el fin de mi amor, el fin de mi amor.
I′d follow you, we're the end to my love, end to my love
No, no me dejes ir
No, don't let me go
Hace mucho frío cuando vuelvo a casa
It gets so cold when I get back home
Necesito tu amor, ve bajo el sol
I need your love, go under the sun
Tus brazos a mi alrededor, cuando termine mi jornada laboral.
Your arms around me when my working day is done
En un día soleado, estaba tan trastornado
On a sunny day, I was so deranged
Intenté pasar la página de la historia.
Tried to turn the page on the story
Como si tuviera una idea de lo que ella quería hacer.
Like I had a clue, what she wanted to do
Cuando llegué al final, estaba loco.
When I got to the end, I was crazy
Oh, estaba esperando para aullar tu luna
Oh, I was holdin′ up to howl your Moon
Las estrellas brillan más nuevas que nuevas
The stars are shinin′ newer than new
Todos los ángeles en el cielo te están esperando
All of the angels in heaven are waitin' for you
No, no me dejes ir
No, don′t let me go
Hace mucho frío cuando vuelvo a casa
It gets so cold when I get back home
Necesito tu amor, ve bajo el sol
I need your love, go under the Sun
Tus brazos a mi alrededor
Your arms around me
Te lo ruego
I'm begging you
No, no me dejes ir
No, don′t let me go
Hace mucho frío cuando vuelvo a casa
It gets so cold when I get back home
Necesito tu amor, ve bajo el sol
I need your love, go under the sun
Tus brazos a mi alrededor, cuando termine mi jornada laboral.
Your arms around me, when my working day is done