Riptide traducción al Francés

The Chainsmokers

Traducir a

Où iras-tu quand ce sera fini ?
Where will you go when it′s over?
Comment saurez-vous quand c'est fini ?
How will you know when it's over?
Je sais, ouais, je t'ai vu, tu le sais, n'est-ce pas ?
I know, yeah, I saw you, you know that, right?
Sache juste que je t'ai vu
Just know that I saw you
Où iras-tu quand ce sera fini ?
Where will you go when it′s over?
Vous vous perdez tout seul ?
Do you get lost on your own?
Je sais, ouais, je t'ai vu, tu le sais, n'est-ce pas ?
I know, yeah, I saw you, you know that, right?
Sache juste que je t'ai vu
Just know that I saw you

Tard dans la nuit, attaches zippées
Late night, zip ties
Donne envie de rater ton vol
Make you want to miss your flight
Feuilletant tes sentiments comme un Gémeaux
Flipping through your feelings like a Gemini
Je regarde ton côté obscur
I'm staring at your dark side
Si loin, si loin
So far, so gone
Debout avec une robe blanche
Standing with a white dress on
Dis seulement que tu as besoin de moi quand tes amis rentrent chez eux
Only say you need me when your friends gone home
Tu essaies de te raisonner
You're tryna get your mind right

Mais si je n'ai qu'une vie, c'est ce que je veux faire
But if I only get one life, this is what I wanna do
Et si je n'ai qu'une vie, je veux la vivre avec toi
And if I only get one life, I wanna live it with you
Et si je n'avais qu'une nuit, ouais, je la passerais avec toi
And if I only had one night, yeah, I′d spend it with you
Donc si je n'ai qu'une vie, je veux la vivre avec toi
So if I only get one life, I wanna live it with you
je vais le vivre avec toi
I′m gonna live it with you

Dis quelque chose comme
Say something like
(C'est seulement vous)
(It's only you)
(C'est seulement vous)
It′s only you

Nouvelle vague, contre-courant
New wave, riptide
En espérant pouvoir changer ta vie
Hoping I can change your life
Si tu as besoin d'une seconde chance, tu peux prendre la mienne
If you need a second chance, you can take mine
A bientôt sous un nouveau jour (A bientôt sous un nouveau jour)
See you in a new light (see you in a new)
Collant, cocaïne
Skintight, cocaine
Tu ne veux pas ressentir ça
You don't wanna feel this way
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour que tu restes
You know I′d do anything to make you stay
Je tire toutes mes meilleures lignes
I'm pulling all my best lines

Mais si je n'ai qu'une vie, c'est ce que je veux faire
But if I only get one life, this is what I wanna do
Et si je n'ai qu'une vie, je veux la vivre avec toi
And if I only get one life, I wanna live it with you
Et si je n'avais qu'une nuit, ouais, je la passerais avec toi
And if I only had one night, yeah, I′d spend it with you
Donc si je n'ai qu'une vie, je veux la vivre avec toi
So if I only get one life, I wanna live it with you
Dis quelque chose comme
Say something like

(C'est seulement vous)
It's only you
(C'est seulement vous)
It's only you
Dis quelque chose comme
Say something like
(C'est seulement vous)
It′s only you
(C'est seulement vous)
It′s only you

Où iras-tu quand ce sera fini ?
Where will you go when it's over?
Comment saurez-vous quand c'est fini ?
How will you know when it′s over?
Je sais, ouais, je t'ai vu, tu le sais, n'est-ce pas ?
I know, yeah, I saw you, you know that, right?
Sache juste que je t'ai vu
Just know that I saw you

Desarrollado por musixmatch