Traducir a
Se você pode jogar no violino
If you can play on fiddle
Que tal um jig and reel britânico?
How′s about a British jig and reel?
Falando o inglês do rei em citação
Speaking King's English in quotation
Como as cidades ferroviárias sentem a poeira enferrujada
As railhead towns feel the steel mills rust
A água congelou
Water froze
Na geração
In the generation
Claro como gelo de inverno
Clear as winter ice
Este é o seu paraíso
This is your paradise
Você não é necessário
There ain′t no need for ya
Você não é necessário
There ain't no need for ya
Vá direto para os garotos do inferno
Go straight to hell, boys
Vá direto para os garotos do inferno
Go straight to hell, boys
Quer se juntar a um coro, do blues ameriano?
Wanna join in a chorus of the Amerasian blues
Quando é Natal na cidade de Ho Chi Minh
When it's Christmas out in Ho Chi Minh City
Kiddie disse papa papa papa papa papa-san me levar para casa
Kiddie say, papa papa papa papa papa-san, take me home
Veja-me tenho foto, foto, foto de você
See me, got photo, photo, photograph of you
E mamma mamma mamma-san
And mama, mama, mama-san
De você e mamma mamma mamma-san
Of you and mama mama mama-san
Deixe-me te contar sobre o seu sangue de bambu garoto
Let me tell ya ′bout your blood bamboo, kid
Não é coca cola, é arroz
It ain′t Coca-Cola, it's rice
Direto para o inferno garoto
Straight to hell, boy
Vá direto para o inferno
Go straight to hell, boy
Vá direto para os garotos do inferno
Go straight to hell, boys
Vá direto para o inferno
Go straight to hell, boy
Oh, papai-san, por favor, me leve para casa
Oh, papa-san, please take me home
Oh papai-san, todo mundo, eles querem ir para casa
Oh papa-san, everybody, they wanna go home
Então mamma-san disse
So mama-san says
"Você quer jogar banjo enlouquecido
"You wanna play mind-crazed banjo
No ragtime arrastar druggy EUA?
On the druggy-drag ragtime USA?
Em Parkland International, hah, Junkiedom EUA
In Parkland International, hah, Junkiedom USA
Onde a procaína prova o mais puro rock man groove e veneno de rato"
Where Procaine proves the purest rock man groove and rat poison"
O volátil Molatov diz
The volatile Molatov says
"Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
"Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh
Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, direto para o inferno"
Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, straight to hell"
Você pode tossir alto e forte
Can you cough it up, loud and strong?
Os imigrantes, eles querem cantar a noite toda
The immigrants, they wanna sing all night long
Pode ser em qualquer lugar, provavelmente pode ser qualquer fronteira
It could be anywhere, most likely could be any frontier
Qualquer hemisfério
Any hemisphere
Terra de ninguém
No man′s land
Não há asilo aqui
There ain't no asylum here
Rei Salomão ele nunca viveu aqui
King Solomon, he never lived ′round here
Direto para o inferno garoto
Straight to hell, boy
Vá direto para o inferno
Go straight to hell, boy
Vá direto para os garotos do inferno
Go straight to hell, boys
Vá direto para os garotos do inferno
Go straight to hell, boys
Oh, papai-san, por favor, me leve para casa
Oh, papa-san, please take me home
Oh papai-san, todo mundo, eles querem ir para casa agora
Oh papa-san, everybody, they wanna go home now
