The Right Profile traducción al Francés

The Clash

Traducir a

où j'ai déjà vu ce mec ?
Say, where did I see this guy?
dis , dis , dis , dis
(Say, say, say, say)
Dans "Red River" ou "A Place In The Dun"
In "Red River" or "A Place In The Dun"
Peut-être "The Misfits", "From Here To Eternity" ?
Maybe "The Misfits", "From Here To Eternity"?

tout le monde demande, " il va bien ? "
Everybody say, "Is he all right?"
et tout le monde demande "qu'est-ce-qu'il aime ?"
And everybody say, "What′s he like?"
et tout le monde dit " il a l'air vraiment drôle"
And everybody say, "Sure he looks funny"
C'est... montgomery clift, chérie !
That's Montgomery Clift, honey

(New York, New York) New York, New York, 42e rue
(New York, New York) New York, New York, 42nd Street
Hustler fait du bruit et les macs prostituent le beat
Hustlers rustle and pimp pimp the beat
Monty clift s'est reconnu à l'aube
Monty Clift is recognized at dawn
Il n'a pas de chaussures et ses vétements sont déchirés
He ain′t got no shoes, his clothes are torn

tout le monde demande, " il va bien ? "
And everybody say, "Is he all right?"
et tout le monde demande "qu'est-ce-qu'il aime ?"
And everybody say, "What's he like?"
et tout le monde dit " il a l'air vraiment drôle"
Everybody say, "Sure looks funny"
C'est juste Montgomery Clift, chérie
That's just Montgomery Clift, honey

J'ai vu une voiture explosé cette nuit
I see a car smashed at night
arrête les applaudissements et baisse les lumières
Cut the applause and dim the light
Le visage de monty s'est cassé sur la roue de la torture
Monty′s face is broken on a wheel
Est-il vivant, peut-il encore ressentir ?
Is he alive, can he still feel?

tout le monde demande, " il va bien ? "
And everybody say, "Is he all right?"
tout le monde a dit "rallumez la lumière"
Everybody say, "Shine a light"
tout le monde a dit " il ne va pas bien"
Everybody say, "It′s not funny"
C'est... montgomery clift, chérie !
That Montgomery Clift, honey

Tirez sur son bon profil
Shoot his right profile

tout le monde demande, " il va bien ? "
And everybody say, "Is he all right?"
et tout le monde demande "qu'est-ce-qu'il aime ?"
Everybody say, "What's he like?"
et tout le monde dit " il a l'air vraiment drôle"
Everybody say, "He sure looks funny"
C'est... montgomery clift, chérie !
That′s Montgomery Clift, honey

Nembutol endort tout
Nembutal, numbs it all
mais je préfère
But I prefer
l'alcool
Alcohol

et tout le monde demande "qu'est-ce-qu'il aime ?"
And everybody say, "What's he like?"
tout le monde demande, " il va bien ? "
And everybody say, "Is he all right?"
et tout le monde dit " il a l'air vraiment drôle"
Everybody say, "He sure looks funny"
C'est... montgomery clift, chérie !
That′s Montgomery Clift, honey

Il a dit, " sors et ramène moi mes vieux films de toujours
He said, "Go out, get me my old movie stills"
Sors et ramène moi une autre boîte de pillules
"Go out and get me another roll of pills"
je suis revenu ensuite le secouer mais je n'ai pas eu de réction
There I go shaking, but I ain't got the chills
Ahh, buh buh, ahh !
Ahh, buh buh, ahh!

et tout le monde demande "qu'est-ce-qu'il aime ?"
And everybody say, "What′s he like?"
tout le monde demande, " il va bien ? "
Everybody say, "Is he all right?"
et tout le monde dit " il a l'air vraiment drôle"
Everybody say, "He sure looks funny"
J'étais piégé, Montgomery Clift, chérie
I was trapped, Montgomery Clift, honey

Desarrollado por musixmatch