Traducir a
Digo, onde eu vi esse cara?
Say, where did I see this guy?
(Diga, diga, diga, diga)
(Say, say, say, say)
Em "Red River" ou "A Place In The Dun"
In "Red River" or "A Place In The Dun"
Talvez "The Misfits", "From Here To Eternity"?
Maybe "The Misfits", "From Here To Eternity"?
Todos dizem: "Ele está certo?"
Everybody say, "Is he all right?"
E todos dizem: "Como ele é?"
And everybody say, "What′s he like?"
Todo mundo diz: "Ele com certeza parece engraçado"
And everybody say, "Sure he looks funny"
Este é Montgomery Clift, querida!
That's Montgomery Clift, honey
(Nova York, Nova York) Nova York, Nova York, 42nd Street
(New York, New York) New York, New York, 42nd Street
Apressados sussurram e cafetões alcovitam a batida
Hustlers rustle and pimp pimp the beat
Monty Clift é reconhecido na madrugada
Monty Clift is recognized at dawn
Ele não tem sapatos e suas roupas são rasgadas
He ain′t got no shoes, his clothes are torn
Todos dizem: "Ele está certo?"
And everybody say, "Is he all right?"
E todos dizem: "Como ele é?"
And everybody say, "What's he like?"
Todo mundo diz: "Ele com certeza parece engraçado"
Everybody say, "Sure looks funny"
Este é o Montgomery Clift, querida!
That's just Montgomery Clift, honey
Eu vejo um carro quebrado à noite
I see a car smashed at night
Corte a aplausos e obscureca a luz
Cut the applause and dim the light
A cara do Monty está quebrada no volante
Monty′s face is broken on a wheel
Ele está vivo, ele ainda pode sentir?
Is he alive, can he still feel?
Todos dizem: "Ele está certo?"
And everybody say, "Is he all right?"
Todos dizem, "Liguem uma luz"
Everybody say, "Shine a light"
Todos dizem, "Ele não esta bem"
Everybody say, "It′s not funny"
Este é Montgomery Clift, querida!
That Montgomery Clift, honey
Fotografe o perfil certo
Shoot his right profile
Todos dizem: "Ele está certo?"
And everybody say, "Is he all right?"
E todos dizem: "Como ele é?"
Everybody say, "What's he like?"
Todo mundo diz: "Ele com certeza parece engraçado"
Everybody say, "He sure looks funny"
Este é Montgomery Clift, querida!
That′s Montgomery Clift, honey
Nembutol entorpece tudo
Nembutal, numbs it all
Mas eu prefiro
But I prefer
o álcool
Alcohol
E todos dizem: "Como ele é?"
And everybody say, "What's he like?"
Todos dizem: "Ele está certo?"
And everybody say, "Is he all right?"
Todo mundo diz: "Ele com certeza parece engraçado"
Everybody say, "He sure looks funny"
Este é Montgomery Clift, querida!
That′s Montgomery Clift, honey
Ele disse que sair e pegar um filme antigo acalma
He said, "Go out, get me my old movie stills"
Sair e pegar outro pacote de pílulas
"Go out and get me another roll of pills"
Lá vou eu de novo tremendo, mas não tenho arrepios
There I go shaking, but I ain't got the chills
Ahh, buh buh, ahh!
Ahh, buh buh, ahh!
E todos dizem: "Como ele é?"
And everybody say, "What′s he like?"
Todos dizem: "Ele está certo?"
Everybody say, "Is he all right?"
Todo mundo diz: "Ele com certeza parece engraçado"
Everybody say, "He sure looks funny"
Eu estava preso, Montgomery Clift, querida
I was trapped, Montgomery Clift, honey
