alt.end traducción al Portugués

The Cure

Traducir a

Sim é um grande mundo brilhante e bonito
Yeah it′s a big bright beautiful world
Bem do outro lado da porta
Just the other side of the door
Seis bilhões de lindos rostos
Six billion beautiful faces
Mas eu já os vi antes
But I saw them all before...

Não, isso não é sobre ausentar de você
No this is not about running out on you
Não é um caso de certo ou errado
Not a case of right or wrong
É apenas que isso está acabado e feito para mim
It's only that it′s over and done for me
Já está feito e se foi
It's already been and gone

E eu não quero outra mudança, eu não quero começar novamente
And I don't want another go round - I don′t want to start again
Não, eu não quero outra mudança, eu quero que esse seja o fim
No I don′t want another go round - I want this to be the end
Eu quero que esse seja o fim, eu não quero começar novamente
I want this to be the end - I don't want to start again
Eu quero que essa seja a última coisa que fazemos
I want this to be the last thing we do
Isso é para você e eu
It for me and you...

Para todos os meus sonhos se tornarem reais
For all my dreams came true
Sim, eu sei que deveria me importar se você vem comigo
Yeah I know I should care if you come with me
Sim, e eu deveria me importar se você vai
Yeah and I should care if you go
Realmente deveria me importar sobre seu amor ou ódio por mim
Really should care about your love or your hate of me
Sim, eu deveria me importar, mas eu não me importo
Yeah I should care... but I don′t

E isso não é sobre desistir de você
And it's not about giving up on you
Não é um caso de fazer ou morrer
It′s not a case of do or die
É simplesmente que isso está acabado e esgotado para mim
It's simply that it′s over and out for me
Não há mais espaço dentro
There's no more room inside

E eu não quero outras desculpas, eu não quero começar novamente
And I don't want another run around - I don′t want to start again
Não, eu não quero outras desculpas, eu quero que esse seja o fim
No I don′t want another run around - I want this to be the end
Eu quero que esse seja o fim, eu não quero começar novamente
I want this to be the end - I don't want to start again
Eu quero que essa seja a última coisa que fazemos
I want this to be the last thing we do
Isso é para você e eu
It for me and you...

Sim, é um grande mundo brilhante e bonito lá fora
Yeah it′s a big bright beautiful world out there
Apenas do outro lado da porta
Just the other side of this door
Seis bilhões de lindos rostos aguardam
Six billion beautiful faces await
Mas eu já os vi antes..
But I saw it all before...

Não, isso não é sobre ausentar de você
No this is not about running out on you
Não é um caso de certo ou errado
Not a case of right or wrong
É apenas que isso está acabado e feito para mim
It's only that it′s over and done for me
Já está feito e se foi
It's already been and gone

E eu não quero outra mudança, eu não quero começar novamente
And I don′t want another go around - I don't want to start again
Não, eu não quero outra mudança, eu quero que esse seja o fim
No I don't want another go around - I want this to be the end
Eu quero que esse seja o fim, eu não quero começar novamente
I want this to be the end - I don′t want to start again
Eu quero que essa seja a última coisa que fazemos, isso é para ser para você e eu
I want this to be the last thing we do - this to be it for me and you
Isso é para ser a última coisa pelo qual passamos
This to be the last we go through
Isso é para ser o fim
This to be the end
Para todos os meus sonhos se tornarem reais
For all my dreams came true

Desarrollado por musixmatch