When the Music's Over (2017 Remaster) traducción al Portugués

The Doors

Traducir a

Sim, vamos lá
Yeah, c′mon

Quando a música acabar
When the music's over
Quando a música acabar, sim
When the music′s over, yeah
Quando a música acabar, apague as luzes
When the music's over, turn out the lights
Apague as luzes, apague as luzes
Turn out the lights, turn out the lights, yeah

Quando a música acabar
When the music's over
Quando a música acabar
When the music′s over
Quando a música acabar, apague as luzes
When the music′s over, turn out the lights
Apague as luzes, apague as luzes
Turn out the lights, turn out the lights

Pois a música é sua amiga especial
For the music is your special friend
Dance no fogo como pretende
Dance on fire as it intends
A música é sua única amiga
Music is your only friend
Até o fim
Until the end
Até o fim, até o fim
Until the end, until the end

Cancelar minha assinatura da Ressurreição
Cancel my subscription to the Resurrection
Envie minhas credenciais para a Casa de Detenção
Send my credentials to the House of Detention
Eu tenho alguns amigos dentro
I got some friends inside

O rosto no espelho não para
The face in the mirror won't stop
A garota na janela não vai cair
The girl in the window won′t drop
Um banquete de amigos, "Vivo!" ela gritou
A feast of friends, "Alive!" she cried
Esperando por mim lá fora
Waitin' for me outside

Antes que eu me afunde no sono profundo
Before I sink into the big sleep
Eu quero ouvir, eu quero ouvir
I want to hear, I want to hear
O grito da borboleta
The scream of the butterfly

Volta querida, volta para os meus braços
Come back baby, back into my arm
Estamos ficando cansados de ficar por aí
We′re gettin' tired of hangin′ around
Esperando com nossas cabeças no chão
Waitin' around with our heads to the ground

Eu ouço um som muito suave
I hear a very gentle sound
Muito perto mas muito longe
Very near yet very far
Muito suave, sim, muito claro
Very soft, yeah, very clear
Venha hoje, venha hoje
Come today, come today

O que eles fizeram com a terra?
What have they done to the earth?
O que eles fizeram com nossa bela irmã?
What have they done to our fair sister?
Devastou e saqueou e rasgou-a e mordeu-a
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Espetei ela com facas na lateral da madrugada
Stuck her with knives in the side of the dawn
E amarrou-a com cercas e arrastou-a para baixo
And tied her with fences and dragged her down

Eu ouço um som muito suave
I hear a very gentle sound
Com o ouvido no chão
With your ear down to the ground
Queremos o mundo e o queremos...
We want the world and we want it
Queremos o mundo e o queremos...
We want the world and we want it now
Agora, agora
Now, now

noite persa, querida
Persian night, babe
Veja a luz, querida
See the light, babe
Salva-nos, Jesus, salva-nos
Save us, Jesus, save us

Então, quando a música acabar
So when the music's over
Quando a música acabar, sim
When the music′s over, yeah
Quando a música acabar, apague as luzes
When the music′s over turn out the lights
Apague as luzes, apague as luzes
Turn out the lights, turn out the lights

Bem, a música é sua amiga especial
Well the music is your special friend
Dance no fogo como pretende
Dance on fire as it intends
A música é sua única amiga até o fim
Music is your only friend until the end
Até o fim, até o fim
Until the end, until the end

Desarrollado por musixmatch