Traducir a
Pare! Na, na, na! É melhor você salvar isso
Stop! Na, na, na! You′d better save it
Pare, pare, pare, é melhor você salvar isso
Stop, stop, stop, you'd better save it
Quando brincávamos de pega-pega na escola primária
When we played tag in grade school
Você queria ser isso
You wanted to be it
Mas perseguir garotos era só uma moda passageira
But chasing boys was just a fad
Você cruzou o seu coração e disse que desistiria
You crossed your heart you′d quit
Quando crescemos, você negociou
When we grew up, you traded
Sua promessa para meu anel
Your promise for my ring
Agora, assim como de volta à escola primária
Now, just like back to grade school
Você está fazendo a mesma coisa de sempre
You're doing the same old thing
Pare! O amor que você salva pode ser o seu próprio!
Stop! The love you save may be your own
Querida, vá com calma
Darling, take it slow
Ou algum dia você estará sozinho
Or someday, you'll be all alone
É melhor você parar! O amor que você salva pode ser seu
You′d better stop! The love you save may be your own
Querida, olhe para os dois lados antes de me cruzar
Darling, look both ways before you cross me
Você está indo para uma zona de perigo
You′re headed for a danger zone
Eu sou aquele que te ama
I'm the one who loves you
Eu sou quem você precisa
I′m the one you need
Aqueles outros caras vão te derrubar
Those other guys will put you down
Assim que eles tiverem sucesso
As soon as they succeed
Eles vão arruinar sua reputação
They'll ruin your reputation
Eles vão te rotular como um flertador
They′ll label you a flirt
A maneira como falam de você
The way they talk about you
Eles vão transformar seu nome em sujeira
They'll turn your name to dirt, oh
Isaac disse que te beijou
Isaac said he kissed you
Debaixo da macieira
Beneath the apple tree
Quando Benji segurou sua mão, ele sentiu eletricidade.
When Benji held your hand he felt electricity
Quando Alexandre te chamou
When Alexander called you
Ele disse que tocou seu sino
He said he rang your chime
Christopher descobriu
Christopher discovered
Você está muito à frente do seu tempo
You′re way ahead of your time
Pare! O amor que você salva pode ser o seu próprio!
Stop! The love you save may be your own
Querida, vá com calma
Darling, take it slow
Ou algum dia você estará sozinho
Or someday, you'll be all alone
É melhor você parar! O amor que você salva pode ser seu
You'd better stop! The love you save may be your own
Querida, olhe para os dois lados antes de me cruzar
Darling, look both ways before you cross me
Você está indo para uma zona de perigo
You′re headed for a danger zone
Desacelerar
Slow down
Desacelerar
Slow down
Desacelerar
Slow down
Desacelerar
Slow down
S é para "Salve-o"
S is for "Save it"
T é para "Vá com calma"
T is for "Take it slow"
O é para "Oh, não!"
O is for "Oh, no!"
P é para "Por favor, por favor, não vá!"
P is for "Please, please, don′t go!"
O amor que você salva pode ser seu
The love you save may be your own
Algum dia você pode estar sozinho
Some day, you may be all alone
Pare com isso
Stop it
Guarde isso, garota
Save it, girl
Bebê! Ooh
Baby! Ooh
É melhor você parar! O amor que você salva pode ser seu
You'd better stop! The love you save may be your own
Por favor, por favor
Please, please
Ou algum dia, algum dia, baby, você estará completamente sozinha
Or someday, someday, baby, you′ll be all alone
Eu sou aquele que te ama
I'm the one who loves you
Eu sou quem você precisa
I′m the one you need
Esses outros caras vão te derrubar assim que tiverem sucesso
Those other guys will put you down as soon as they succeed
Pare! O amor que você salva pode ser seu, baby
Stop! The love you save may be your own, baby
É melhor você parar com isso, parar com isso, parar com isso, garota
You'd better stop it, stop it, stop it, girl
Ou algum dia você estará sozinho
Or someday, you′ll be all alone
A maneira como falam de você
The way they talk about you
Eles vão transformar seu nome, transformar seu nome em sujeira
They'll turn your name, turn your name to dirt
Pare! O amor que você salva pode ser o seu próprio!
Stop! The love you save may be your own!
Você não sabe? Você não sabe?
Don't you know? Don′t you know?
Um dia, querida, você estará sozinha
Someday, baby, you′ll be all alone
Esses outros caras vão te derrubar assim que tiverem sucesso
Those other guys will put you down as soon as they succeed
