Traducir a
Donnez-vous juste un peu de temps
Just give yourself some time
Tête baissée
Head down
Taille incorrecte
Wrong fit
Grosse affaire
Big deal
C'est juste grandir
That′s just growing up
Intact
Untouched
Mais n'y pense pas trop, mec
16, don't overthink it, boy
Les flèches blanches perceront la nuit noire
White arrows will break the black night
Mais n'y pense pas trop, mec
But don′t overthink it, boy
Et quand tu es sur un rebord
And when you'rе out on the ledge
S'il vous plaît descendez, garçon
Please come down, boy
Il y a un endroit qui existe
There is a place that exists
Donnez-lui juste un peu de temps
Just give it some time
Des flèches tirées invisibles voleront
Drawn arrows unseen will fly
Vague de chaleur
Heatwave
La voie lente
The slow lane
La petite ville
The small town
Seuls les diesels dansent
Only diesels dance
Ces rues
These streets
Ils n'étaient pas destinés à abriter des rêves de moteurs à réaction.
Weren't meant to house jet-fueled engine drеams
Les flèches blanches se briseront
White arrows will blast
La nuit noire
The black night
Et quand tu es sur un rebord
And when you′rе out on the ledge
S'il vous plaît descendez, garçon
Please come down, boy
Il y a un endroit qui existe
There is a place that exists
Donnez-lui juste un peu de temps
Just give it some time
Des flèches aiguisées et dessinées invisibles voleront
Honed, drawn arrows unseen will fly
Et briser la nuit noire
And break the black night
Mais n'y pense pas trop, mec
But don′t overthink it, boy
Garçon
Boy
