Traducir a
Ela estava a 60 numa pista de 35
She was doing 60 in a 35
Eu acendo as luzes e a encosto
I hit the lights and pulled her over
Quando eu cheguei à janela do motorista
When I reached the window of the driver side
(…)
There was blood from her mouth, dry on her shoulder
(…)
I′ve never had much patience for guys that hit
Eu nunca tive muita paciência com caras que batem
For more than just obvious reasons
Além dos motivos óbvios
I asked if she wanted me to take him in
Eu perguntei se ela queria que eu o levasse
She laughed it off like lemonade
Ela dispensou rindo, como limonada
(…)
Quando você está apaixonada
When you're in love
Você pode ser cegado pelo seu próprio coração
You can be blinded by your own heart
Você vai dobrar sua própria verdade
You′ll bend your own truth
Tão torcida para você justificar seu pecado
So twisted up you could justify sin
(…)
And when people in love are desperate enough
(…)
To abandon their dreams
(…)
People do desperate things
Para abandonar seus sonhos
I've been taking lunch breaks at her work
As pessoas fazem coisas desesperadas
When the restaurant ain't too crowded
(…)
She knows me and my wife got a little girl
(…)
We don′t talk too much about it
Eu estive fazendo pausas para almoço no trabalho dela
The other night she met me way out west
Quando o restaurante não está muito cheio
Things went further than they should have
Ela me conhece e minha esposa tem uma menininha
When she undid the buttons of her dress
Nós não falamos muito sobre isso
I didn′t stop her, but I could have
Na outra noite, ela me encontrou bem longe no oeste
When you're in love
As coisas foram mais longe do que deviam
You can be blinded by your own heart
Quando ela desfez os botões do vestido
You′ll bend your own truth
Eu não parei ela, mas poderia ter parado
So twisted up you could justify sin
(…)
But when people in love are desperate enough
(…)
To abandon their dreams
(…)
People do desperate things
Quando você está apaixonada
I know where he drinks most every night
Você pode ser cegado pelo seu próprio coração
It's our local hero sports bar
Você vai dobrar sua própria verdade
I′ve got him cuffed and sweating cold
Tão torcida para você justificar seu pecado
In the back of my patrol car
Para abandonar seus sonhos
You forget how dark the canyon gets
As pessoas fazem coisas desesperadas
It's a real uneasy feeling
(…)
I′ve never had much patience for guys who hit
(…)
For more than just obvious reasons
Eu sei onde ele bebe quase toda noite
When you're in love
É no nosso bar de esportes de herói local
You can be blinded by your own heart
Eu o algemei e ele suou frio
You'll bend your own truth
No banco de trás do meu carro de patrulha
So twisted up you could justify sin
(…)
But when people in love are desperate enough
(…)
To abandon their dreams
(…)
People do desperate things
Você esquece o quão escuro o cânion fica
(…)
É um sentimento muito inquietante
(…)
Eu nunca tive muita paciência para caras que batem
(…)
Além dos motivos óbvios
(…)
Quando você está apaixonada
(…)
Você pode ser cegado pelo seu próprio coração
(…)
Você vai dobrar sua própria verdade
(…)
Tão torcida para você justificar seu pecado
(…)
Para abandonar seus sonhos
(…)
As pessoas fazem coisas desesperadas
(…)
