Traducir a
Me casser le dos juste pour connaître ton nom
Breaking my back just to know your name
Dix-sept titres, et j'en ai marre de ce jeu
Seventeen tracks, and I′ve had it with this game
Me briser le dos pour connaître ton nom
A-breaking my back just to know your name
Mais le paradis est loin dans un endroit comme celui-ci
But heaven ain't close in a place like this
Tout va bien, mais ne clignez pas des yeux, vous pourriez manquer
Anything goes, but don′t blink, you might miss
Parce que le paradis n'est pas proche dans un endroit comme celui-ci
'Cause heaven ain't close in a place like this
J'ai dit, le paradis n'est pas proche dans un endroit comme celui-ci
I said, a-heaven ain′t close in a place like this
Cesse de résister, cesse de résister ce soir
Bring it back down, bring it back down tonight
Ooh ooh ooh
(Ooh, ooh, ooh)
Je n'ai jamais pensé que je laisserais une rumeur ruiner mon clair de lune
Never thought I′d let a rumor ruin my moonlight
Quelqu'un m'a dit que tu avais un petit ami
Well, somebody told me you had a boyfriend
Qui ressemblait à la petite amie
Who looked like a girlfriend
Avec qui j'étais sorti en février dernier
That I had in February of last year
Ce n'est pas confidentiel, j'ai du potentiel
It's not confidential, I′ve got potential
Prête? Essayons quelque chose de nouveau
Ready let's roll onto something new
C'est dur à encaisser, alors je pars sans toi
Taking it′s toll, then I'm leaving without you
Parce que le paradis n'est pas proche dans un endroit comme celui-ci
′Cause heaven ain't close in a place like this
J'ai dit, le paradis n'est pas proche dans un endroit comme celui-ci
I said, a-heaven ain't close in a place like this
Cesse de résister, cesse de résister ce soir
Bring it back down, bring it back down tonight
Ooh ooh ooh
(Ooh, ooh ooh)
Je n'ai jamais pensé que je laisserais une rumeur ruiner mon clair de lune
Never thought I′d let a rumor ruin my moonlight
Quelqu'un m'a dit que tu avais un petit ami
Well, somebody told me you had a boyfriend
Qui ressemblait à la petite amie
Who looked like a girlfriend
Avec qui j'étais sorti en février dernier
That I had in February of last year
Ce n'est pas confidentiel, j'ai du potentiel
It′s not confidential, I've got potential
Courir, courir partout
A-rushing, a-rushing around
Prends ton temps pour moi (pour moi)
Pace yourself for me (For me)
J'ai dit peut-être, chérie, s'il te plaît
I said maybe, baby, please
Mais je ne sais pas maintenant (Bébé, bébé)
But I just don′t know now (Baby, baby)
Car tout ce que je veux c'est essayer
When all I want to do is try
Quelqu'un m'a dit que tu avais un petit ami
Well, somebody told me you had a boyfriend
Qui ressemblait à la petite amie
Who looked like a girlfriend
Avec qui j'étais sorti en février dernier
That I had in February of last year
Ce n'est pas confidentiel, j'ai du potentiel
It's not confidential, I′ve got potential
Courir, courir partout
A-rushing, a-rushing around
Quelqu'un m'a dit que tu avais un copain
Somebody told me you had a boyfriend
Qui ressemblait à la petite amie
Who looked like a girlfriend
Avec qui j'étais sorti en février dernier
That I had in February of last year
Ce n'est pas confidentiel, j'ai du potentiel
It's not confidential, I′ve got potential
Courir, courir partout
A-rushing, a-rushing around
Quelqu'un m'a dit que tu avais un copain
Somebody told me you had a boyfriend
Qui ressemblait à la petite amie
Who looked like a girlfriend
Avec qui j'étais sorti en février dernier
That I had in February of last year
Ce n'est pas confidentiel, j'ai du potentiel
It's not confidential, I've got potential
Courir, courir partout
A-rushing, a-rushing around
