Traducir a
Je connais un homme, c'est un homme puissant
I know a man, he′s a powerful man
Il a les gens en son pouvoir
He's got the people in his power
Dans la paume de sa main.
In the palm of his hand.
Il a commencé par le bas et il a gravi les échelons
He started at the bottom and he worked his way up
Maintenant, il ne s'arrêtera jamais
Now he′s never going to stop
Jusqu'à ce qu'il atteigne le sommet.
Until he reaches the top.
C'est la même vieille histoire, c'est le même vieux rêve,
It's the same old story, it's the same old dream,
C'est Power Man, Power Man, et tout ce que cela peut apporter.
It′s power man, power man, and all that it can bring.
Si tu veux ton argent, tu ferais mieux de faire la queue
If you want your money, you better stand in the line
Parce que tu finiras par gagner des pièces de cinq cents.
′Cos you'll only end up picking up nickels and dimes.
Tu l'insultes et il s'assoit et sourit
You call him names and he sits and grins
Parce que tout le monde n'est qu'un connard pour lui.
′Cos everybody else is just a sucker to him.
Et il a mon argent, mais j'ai ma foi
And he's got my money, but I′ve got my faith
Et powerman, powerman, je ne serai jamais ton esclave.
And powerman, powerman, I'll never be your slave.
C'est la même vieille histoire, c'est le même vieux jeu
It′s the same old story, it's the same old game
C'est Power Man, Power Man, qui me rend fou
It's power man, power man, driving me insane
Les gens ont essayé de conquérir le monde Napoléon et Gengis Khan
People tried to conquer the world Napoleon and Genghis Khan
Hitler a essayé et Mussolini aussi
Hitler tried and Mussolini too
Powerman n'a pas besoin de se battre, Powerman n'a pas besoin d'armes
Powerman don′t need to fight, powerman don′t need no guns
Powerman a de l'argent de son côté
Powerman got money on his side
Eh bien, je ne suis pas riche et je ne suis pas libre
Well I'm not rich and I′m not free
Mais j'ai ma copine et elle m'a eu
But I've got my girl and she got me
Il a mon argent et mes droits de publication
He′s got my money and my publishing rights
Mais j'ai ma copine et je vais bien
But I've got my girl and I′m alright
Et elle m'a fait avancer, et elle me garde sain d'esprit
And she got me going, and she keeps me sane
Mais Powerman, Powerman, j'ai de l'argent dans le cerveau
But powerman, powerman, got money on the brain
C'est la même vieille histoire, c'est le même vieux jeu
It's the same old story it's the same old game
Powerman, Powerman me rend fou
Powerman, powerman driving me insane
