Traducir a
Ahora que encontraste tu paraíso
Now that you′ve found your paradise
Este es tu reino en el que mandas
This is your kingdom to command
Puedes ir afuera y abrillantar tu coche
You can go outside and polish your car
O sentarte al fuego en tu Shangri-la
Or sit by the fire in your shangri-la
Aquí está tu recompensa por trabajar tan duro
Here's your reward for working so hard
Atrás quedaron los aseos del jardín trasero
Gone are the lavatories in the backyard
Atrás quedaron los días en los que soñabas con aquel coche
Gone are the days when you dreamed of that car
Solo quieres sentarte en tu Shangri-la
You just want to sit in your shangri-la
Ponte las zapatillas y siéntate junto al fuego
Put on your slippers and sit by the fire
Has llegado a tu cima y no puedes llegar más arriba
You′ve reached your top and you just can't get any higher
Estás en tu sitio y sabes dónde estás
You're in your place and you know where you are
En tu Shangri-la
In your shangri-la
Acomódate en tu vieja mecedora
Sit back in your old rocking chair
No necesitas preocuparte, no tiene que importarte
You need not worry, you need not care
No puedes ir a ninguna parte
You can′t go anywhere
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
El hombrecillo que toma el tren
The little man who gets the train
Tiene una hipoteca sobre sus espaldas
Got a mortgage hanging over his head
Pero está demasiado asustado para quejarse
But he′s too scared to complain
Porque está condicionado a ser así
'Cause he′s conditioned that way
El tiempo pasa y paga sus deudas
Time goes by and he pays off his debts
Tiene un televisor y una radio
Got a TV set and a radio
Por siete chelines a la semana
For seven shillings a week
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Y todas las casas de la calle tienen nombre
And all the houses in the street have got a name
Porque todas las casas de la calle se ven igual
'Cause all the houses in the street, they look the same
Las mismas chimeneas, los mismos cochecitos, los mismos marcos de la ventanas
Same chimney pots, same little cars, same window panes
Los vecinos llaman para contarte las cosas que deberías saber
The neighbours call to tell you things that you should know
Dicen sus líneas, beben su té y luego se van
They say their lines, they drink their tea, and then they go
A chismear tus asuntos en otro Shangri-la
They tell your business in another shangri-la
Las facturas del gas y agua y los pagos del coche
The gas bills and the water rates and payments on the car
Estás demasiado asustado como para pensar lo inseguro que eres
Too scared to think about how insecure you are
La vida no es tan feliz en tu pequeño Shangri-la
Life ain′t so happy in your little shangri-la
Shangri-la, Shangri-la, shangri-la, la-la-la-la-la-la-la-la
Shangri-la, shangri-la, la-la-la-la-la-la-la-la
Ponte las zapatillas y siéntate junto al fuego
Put on your slippers and sit by the fire
Has llegado a tu cima y no puedes llegar más arriba
You've reached your top and you just can′t get any higher
Estás en tu sitio y sabes dónde estás
You're in your place and you know where you are
En tu Shangri-la
In your shangri-la
Acomódate en tu vieja mecedora
Sit back in your old rocking chair
No necesitas preocuparte, no tiene que importarte
You need not worry, you need not care
No puedes ir a ninguna parte
You can't go anywhere
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la