In Blue Tonight traducción al Francés

The Knack

Traducir a

Dis-moi où sont passées les années
Tell me where did the years go
L'été avait l'habitude de passer si lentement
Summer used to move so damn slowly
C'était comme une éternité
It was like an eternity
Sortir du silence
Coming out of the silence
Cloches de mission au loin
Mission bells in the distance
Est-ce qu'ils sonnent pour toi et moi ?
Are they ringing for you and me?

Non, c'est ton cœur agité
No it′s your restless heart
Battre le temps double
Beating double time
Comme tu noies ta douleur dans le vin
As you drown your pain in wine

Essayer de survivre une journée
Trying to make it through one day
Comme tu rêves d'un jour
As you dream about someday
Peut-être qu'alors tout ira bien
Maybe then it'll be alright
Mais tu t'habilles en bleu ce soir
But you′re dressing in blue tonight

Je me souviens de la première fois
I remember the first time
Tu as consenti à être à moi
You consented to be mine
Tout autour de nous, la foudre jouait
All around us the lightning played
J'entends encore le tonnerre
I can still hear the thunder
Et le sentiment était si merveilleux
And the feeling was so wonderful
Un bébé merveilleux et si effrayant
Wonderful and so frightening babe

Mais tu as gelé ton cœur
But you froze your heart
Et tu as fermé ton esprit
And you closed your mind

Et tu noies ta douleur dans le vin
And you drown your pain in wine
Essayer de survivre une journée
Trying to make it through one day
Comme tu rêves d'un jour
As you dream about someday
Peut-être qu'alors tout ira bien
Maybe then it'll be alright
Mais tu t'habilles en bleu ce soir
But you're dressing in blue tonight

Bleu, la couleur de minuit recouvert de givre
Blue the color of midnight covered in frost
Cela ne remplacera jamais l'amour que tu as perdu
It will never replace the love you have lost

C'est juste ton cœur agité
It′s just your restless heart
Battre le temps double
Beating double time

Comme tu noies ta douleur dans le vin
As you drown your pain in wine
Essayer de survivre une journée
Trying to make it through one day
Comme tu rêves d'un jour
As you dream about someday
Peut-être qu'alors tout ira bien
Maybe then it′ll be alright
Mais tu t'habilles en bleu ce soir
But you're dressing in blue tonight

Desarrollado por musixmatch