Traducir a
Diga-me para onde foram os anos
Tell me where did the years go
O verão costumava passar tão devagar
Summer used to move so damn slowly
Foi como uma eternidade
It was like an eternity
Saindo do silêncio
Coming out of the silence
Sinos de missão à distância
Mission bells in the distance
Eles estão tocando para você e para mim?
Are they ringing for you and me?
Não, é seu coração inquieto
No it′s your restless heart
Batendo o dobro do tempo
Beating double time
Enquanto você afoga sua dor no vinho
As you drown your pain in wine
Tentando sobreviver um dia
Trying to make it through one day
Enquanto você sonha com algum dia
As you dream about someday
Talvez então fique tudo bem
Maybe then it'll be alright
Mas você está se vestindo de azul esta noite
But you′re dressing in blue tonight
Eu me lembro da primeira vez
I remember the first time
Você consentiu em ser meu
You consented to be mine
Ao nosso redor o relâmpago brincava
All around us the lightning played
Eu ainda posso ouvir o trovão
I can still hear the thunder
E a sensação era tão maravilhosa
And the feeling was so wonderful
Bebê maravilhoso e tão assustador
Wonderful and so frightening babe
Mas você congelou seu coração
But you froze your heart
E você fechou sua mente
And you closed your mind
E você afoga sua dor no vinho
And you drown your pain in wine
Tentando sobreviver um dia
Trying to make it through one day
Enquanto você sonha com algum dia
As you dream about someday
Talvez então fique tudo bem
Maybe then it'll be alright
Mas você está se vestindo de azul esta noite
But you're dressing in blue tonight
Azul a cor da meia-noite coberto de geada
Blue the color of midnight covered in frost
Isso nunca substituirá o amor que você perdeu
It will never replace the love you have lost
É só o seu coração inquieto
It′s just your restless heart
Batendo o dobro do tempo
Beating double time
Enquanto você afoga sua dor no vinho
As you drown your pain in wine
Tentando sobreviver um dia
Trying to make it through one day
Enquanto você sonha com algum dia
As you dream about someday
Talvez então fique tudo bem
Maybe then it′ll be alright
Mas você está se vestindo de azul esta noite
But you're dressing in blue tonight
