Traducir a
Quand nous étions plus jeunes, nous pensions
When we were younger, we thought
Tout le monde était de notre côté, puis nous avons grandi un peu
Everyone was on our side, then we grew a little
Et le temps était romantique je voyais
And romanticized the time I saw
Des fleurs dans tes cheveux
Flowers in your hair
Tu vois, il faut un garçon pour vivre
See, it takes a boy to live
Il faut un homme pour prétendre qu'il était là
It takes a man to pretend he was there
Alors nous avons grandi un peu et nous savions beaucoup
So then we grew a little and knew a lot
Et maintenant nous l'avons montré aux flics
And now we demonstrated it to the cops
Et toutes les choses qu'on a dit
And all the things we said
On était assurés
We were self-assured
C'est un long chemin vers la sagesse
′Cause it's a long road to wisdom
C'en est une courte pour être ignoré
But it′s a short one to bein' ignored
Sois dans mon oeil
Be in my eyes
Et sois dans mon coeur
And be in my heart
Sois dans mes yeux, aye, aye, aye
Be in my eyes, aye, aye, aye
Sois dans mon coeur
Be in my heart
Donc maintenant je pense que je pourrais t'aimer en retour
So now I think that I could love you back
Et j'espère qu'il n'est pas trop tard, parce que tu es si attirante
And I hope it's not too late, ′cause you′re so attractive
Et la façon dont tu bouges
And the way you move
Je ne veux pas fermer mes yeux
I won't close my eyes
Ça prend un homme pour vivre
It takes a man to live
Ça prend une femme pour lui faire faire des compromis
It takes a woman to make him compromise
Alors, sois dans mes yeux
So be in my eyes
Et sois dans mon coeur
And be in my heart
Sois dans mes yeux, aye, aye, aye
Be in my eyes, aye, aye, aye
Sois dans mon coeur
Be in my heart
