Run Your Mouth traducción al Portugués

The Marías

Traducir a

Quando falamos sobre tudo o que aconteceu
When we talk about, everything that happened
Prefiro ficar sentado, não preciso de aula.
Would rather sit around, I don′t need a lesson
Você simplesmente me chamaria a atenção, me ligaria quando eu estivesse distante.
You'd just call me out, call me when I′m distant
Você não para de falar, não quero te ouvir.
Always run your mouth, I don't wanna listen

Você está me pressionando (hmm)
You're on my case (hmm)
Você não vai parar com essa cara?
Won′t you stop with that look on your face?
E eu não consigo acreditar (hmm)
And I can′t believe (hmm)
Só me abraças quando estou de joelhos.
That you only hold me when I'm on my knees

Você me deixa tão confusa quando testa a minha sorte.
Got me so tied up, when you push my luck
Pensei que você quisesse que isso durasse para sempre.
Thought you wanted this to last for life
Você me irrita demais, quando fala demais.
Got me so fed up, when you talk too much
Quando seu foco está completamente desalinhado
When your focus is all out of line

Quando falamos sobre tudo o que aconteceu
When we talk about everything that happened
Prefiro ficar sentado, não preciso de outra aula.
Rather sit around, don′t need another lesson
Você simplesmente me chamaria a atenção, me ligaria quando eu estivesse distante.
You'd just call me out, call me when I′m distant
Você não para de falar, não quero te ouvir.
Always run your mouth, I don't wanna listen

Quando falamos sobre tudo o que aconteceu
When we talk about, everything that happened
Prefiro ficar sentado, não preciso de outra aula.
Rather sit around, don′t need another lesson
Você simplesmente me chamaria a atenção, me ligaria quando eu estivesse distante.
You'd just call me out, call me when I'm distant
Você fica falando pelos cotovelos, eu não quero
Always run your mouth, I don′t wanna

Tudo o que aconteceu
Everything that happened
Uh-huh, oh, oh
Uh-huh, oh, oh

Toda a merda que você me fez passar, me fez passar
All the shit you put me through, put me through
E agora você também está falando de mim
And now you′re talkin' ′bout me too
E eu sei que nunca conseguiria me livrar de você.
And I know that I could never get away from you
Sim, vou esperar você se virar e explicar tudo.
Yeah, I'll wait for you to turn around and talk it through
Mas nós não vamos
But we won′t

Quando falamos sobre tudo o que aconteceu
When we talk about, everything that happened
Prefiro ficar sentado, não preciso de outra aula.
Rather sit around, don't need another lesson
Você simplesmente me chamaria a atenção, me ligaria quando eu estivesse distante.
You′d just call me out, call me when I'm distant
Você não para de falar, não quero te ouvir.
Always run your mouth, I don't wanna listen

Toda a merda que você me fez passar, me fez passar
All the shit you put me through, put me through
E agora você também está falando de mim
And now you′re talkin′ 'bout me too
E eu sei que nunca conseguiria me livrar de você.
And I know that I could never get away from you
Sim, vou esperar você se virar e explicar tudo.
Yeah, I′ll wait for you to turn around and talk it through
Mas nós não vamos
But we won't

Desarrollado por musixmatch