Traducir a
No me dejes aquí en esta fiesta
Don′t leave me here at this party
Como un abrigo en un gancho
Like a coat on a hook
Dos días, todavía no hablamos.
Two days, we're still not talking
Eres lo opuesto a un libro abierto
You′re the opposite of an open book
Regresa por mí
Come back for me
Todos están nerviosos y mirándose los pies.
Everyone's nervous and looking at their feet
Hago las mismas preguntas a todos los que veo.
I ask the same questions to everyone I see
¿Qué me estoy perdiendo? ¿Dónde has estado?
What am I missing? Where have you been?
¿Y si me preguntan sobre eso? ¿Por dónde empezaría?
What if they ask me about it? Where would I begin?
Las amistades se están derritiendo, nada ayuda
Friendships are melting, nothing is helping
Nada vale la pena cumplir, las promesas se abaratan
Nothing's worth keeping, promises cheapen
Desde el principio te he tenido en mi mente
From the beginning, I′ve had you in my mind
He estado nadando lentamente hacia ti
Been dead slow swimming to you
En la marea baja muerta
In the dead low tide
Este no es tu problema, créeme.
This isn′t your problem, believe me
se como sueno
I know how I sound
Ya no me siento yo mismo
Don't feel like myself anymore
Cuando no estás cerca
When you′re not around
Las amistades se están derritiendo, nada ayuda
Friendships are melting, nothing is helping
Nada vale la pena cumplir, las promesas se abaratan
Nothing's worth keeping, promises cheapen
Dos años desde la última vez que te vi rizándote
Two years since I last saw you last curling
Tu pelo con tu pistola, diciéndome que no esté
Your hair with your pistol, telling me not to be
tan melodramático
So melodramatic
Estaré agitando linternas rojas en el techo de una isla
I′ll be waving red flashlights on a roof on an island
Siempre regresas de cosas como esta.
You always come back from things like this
No me dejes aquí en esta fiesta
Don't leave me here at this party
Como un abrigo en un gancho
Like a coat on a hook
Dos días, todavía no hablamos.
Two days, we′re still not talking
Eres lo opuesto a un libro abierto
You're the opposite of an open book
Regresa por mí
Come back for me
Todos están nerviosos y mirándose los pies.
Everyone's nervous and looking at their feet
Hago las mismas preguntas a todos los que veo.
I ask the same questions to everyone I see
¿Dónde están los noventa y nueve? todos están desaparecidos
Where are the ninety-nines? Everyone′s missing
Es como una confesión sin que nadie escuche
It′s like a confession with nobody listening
Las amistades se están derritiendo, nada ayuda
Friendships are melting, nothing is helping
Nada vale la pena cumplir, las promesas se abaratan
Nothing's worth keeping, promises cheapen
Dos años desde la última vez que te vi curling
Two years since I saw you last curling
Tu pelo con tu pistola, diciéndome que no esté
Your hair with your pistol, telling me not to be
tan melodramático
So melodramatic
Me calienta la cara y hace que mis manos se abran.
It warms my face and gets my hands to open
Las serpientes en los caminos de agua de nuestros cubiertos se ablandan
Snakes in the water paths of our silverware soften
Como dice en la receta.
Like it says on the prescription
No me dejes aquí en esta fiesta
Don′t leave me here at this party
Como un abrigo en un gancho
Like a coat on a hook
