Humiliation traducción al Francés

The National

Traducir a

J'ai survécu au dîner
I survived the dinner
Et l'air s'est fait rare
And the air went thinner
Je suis allé vers les ronces près de la piscine
I retired to the briars by the pool
Le bruit devient tellement fort
It gets so loud

Si je mourrais à cet instant précis
If I die this instant
Pris de loin
Taken from a distance
Ils le listeraient probablement
They would probably list it down
Parmi d'autres choses dans la ville
Among other things ′round town

J'ai mes anneaux autour de moi
Got my rings around me
J'ai mon bébé pour me cogner
I got baby to pound me
Je vois des étoiles et je flanche
I see stars and go weak
Mon bébé pleure et m'allonge
My baby cries and lays me down

Dans le ciel au dessus de la noire Venise
In the skies over black Venice
Je vois les yeux d'une menace blanche
I see eyes of a white menace
La surprise de la semaine
The surprise of the week
C'est que je n'en ai jamais entendu le son
Is that I never heard the sound

Toutes les femmes de L.A.
All the L.A. women
S'endorment en nageant
Fall asleep while swimmin'
J'étais payé pour les repêcher
I got paid to fish ′em out
Et puis un jour j'ai perdu mon travail
And then one day I lost the job

Et j'ai pleuré un peu
And I cried a little
je me suis un peu grillé
I got fried a little
Et puis ses yeux ont rencontré les miens
Then she laid her eyes on mine
Et elle m'a dit "Bébé, tant mieux pour toi"
And she said, "Babe, you're better off"

J'ai mes anneaux autour de moi
I got my rings around me
J'ai mon bébé pour me cogner
I got baby to pound me
Je vois des étoiles et je flanche
I see stars and go weak
Mon bébé pleure et m'allonge
My baby cries and lays me down

Dans le ciel au dessus de la noire Venise
In the skies over black Venice
Je vois les yeux d'une menace blanche
I see eyes of a white menace
La surprise de la semaine
The surprise of the week
C'est que je n'en ai jamais entendu le son
Is that I never heard the sound

Mon champ de vision réduit guide mon chemin
Tunnel vision lights my way
Vis un peu de vie aujourd'hui
Lead a little life today

Tandis que la chute libre s'accélère
As the free-fall advances
Je suis l'idiot qui danse
I'm the moron who dances
Ah
Ah
Je me faisait les dents sur des roses
I was teething on roses
J'étais dans guns and noses
I was in guns and noses
Ah
Ah

Sous les cieux blancs flétrissants de l'humiliation
Under the withering white skies of humiliation
Sous les cieux blancs flétrissants de l'humiliation
Under the withering white skies of humiliation

Mon champ de vision réduit guide mon chemin
Tunnel vision lights my way
Vis un peu de vie aujourd'hui
Lead a little life today
Mon champ de vision réduit guide mon chemin
Tunnel vision lights my way
Vis un peu de vie aujourd'hui
Lead a little life today

Elle portait du velours bleu
She wore blue velvet
Elle disait qu'elle ne pouvait rien y faire
Said she can′t help it
Elle portait du velours bleu
She wore blue velvet
Elle disait qu'elle ne pouvait rien y faire
Said she can′t help it
Elle portait du velours bleu
She wore blue velvet
Elle disait qu'elle ne pouvait rien y faire
Said she can't help it

Desarrollado por musixmatch