Pink Rabbits traducción al Italiano

The National

Traducir a

Non potevo trovare pace, uscii sotto la pioggia
I couldn′t find quiet, I went out in the rain
Stavo soltanto affogando la mia testa per liberare il mio cervello
I was just soakin' my head to unrattle my brain
Qualcuno disse che sei sparita in una folla
Somebody said you disappeared in a crowd
Non capivo allora, non capisco adesso
I didn′t understand then, I don't understand now

Sono io quello a cui pensi
Am I the one you think about
Quando ti siedi sulla tua poltrona incantata a bere Pink Rabbits?
When you're sitting in your faintin′ chair drinking Pink Rabbits?
Sono io quello a cui pensi
Am I the one you think about
Quando ti siedi sulla tua poltrona incantata a bere Pink Rabbits?
When you′re sitting in your faintin' chair drinking Pink Rabbits?

E tutti se n'erano andati
And everybody was gone
Tu stavi in piedi per strada perché cercavi di riprenderti
You were staring down the street ′cause you were tryin' not to crack up
Non era come la pioggia, era più simile al mare
It wasn′t like a rain, it was more like a sea
Non ho chiesto io questo dolore, m'è soltanto venuto addosso
I didn't ask for this pain, it just came over me
Amo la tempesta, ma non amo i fulmini
Well, I love a storm, but I don′t love lightning
Le onde che van su così velocemente, fa paura
All the waters coming up so fast, it's frightening

Sono io quello a cui pensi
Am I the one you think about
Quando ti siedi sulla tua poltrona incantata a bere Pink Rabbits?
When you're sitting in your faintin′ chair drinking Pink Rabbits?
Sono io quello a cui pensi
Am I the one you think about
Quando ti siedi sulla tua poltrona incantata a bere Pink Rabbits?
When you′re sitting in your faintin' chair drinking Pink Rabbits?

E tutti se n'erano andati
And everybody was gone
Fissavo qualcosa per strada perché cercavo di non spezzarmi
I was staring down the street ′cause I was trying not to crack
Ero oro massiccio, ero nella lotta
I was solid gold, I was in the fight
Stavo tornando da quello che sembrava una rovina
I was coming back from what seemed like a ruin
Non potevo vederti arrivare così lontano
I couldn't see you coming so far
Mi giro e ti vedo lì
I just turn around and there you are

Sono così sorpreso che tu voglia ballare con me adesso
I′m so surprised you want to dance with me now
Mi stavo appena abituando all'idea di vivere la vita senza averti attorno
I was just getting used to living life without you around
Sono così sorpreso che tu voglia ballare con me adesso
I'm so surprised you want to dance with me now
Dicevi sempre che ti tenevo troppo su di un piedistallo
You always said I held you way too high off the ground

Non vedevi che mi stavo male
You didn′t see me I was falling apart
Ero una ragazzina bianca in una folla di ragazzine bianche
I was a white girl in a crowd of white girls in the park
Non vedevi che mi stavo male
You didn't see me I was falling apart
Ero una versione televisiva di una persona dal cuore spezzato
I was a television version of a person with a broken heart
Non vedevi che mi stavo male
You didn't see me I was falling apart
Ero una ragazzina bianca in una folla di ragazzine bianche
I was a white girl in a crowd of white girls in a park
Non vedevi che mi stavo male
You didn′t see me I was falling apart
Ero una versione televisiva di una persona dal cuore spezzato
I was a television version of a person with a broken heart

E tutti se n'erano andati
And everybody was gone
Stavi fissando qualcosa in strada perché provavo a non spezzarti
You were staring down the street cause you were trying not to crack up
Bona Drag era ancora in play
And Bona Drag was still on
Ora penso soltanto a Los Angeles quando la musica s'interrompe
Now I only think about Los Angeles when the sound kicks out
Ora penso soltanto a Los Angeles quando la musica s'interrompe
Now I only think about Los Angeles when the sound kicks out

Dicevi che sarebbe stato senza dolore
You said it would be painless
Un ago in una bambola
A needle in a doll
Dicevi che sarebbe stato senza dolore
You said it would be painless
Non l'è stato affatto
It wasn′t that at all
Dicevi che sarebbe stato senza dolore
You said it would be painless
Un ago in una bambola
A needle in a doll

Dicevi che sarebbe stato senza dolore
You said it would be painless
Non l'è stato affatto (quando la musica si interrompe)
It wasn't that at all (when the sound kicks out)
Dicevi che sarebbe stato senza dolore
You said it would be painless
Un ago in una bambola (quando il suono esce)
A needle in a doll (when the sound kicks out)
Dicevi che sarebbe stato senza dolore
You said it would be painless
Non l'è stato affatto
It wasn′t that at all

Desarrollado por musixmatch