Traducir a
Creo que este lugar está lleno de espías
I think this place is full of spies
Creo que están tras de mí
I think they′re onto me
¿Acaso nadie, nadie te dijo
Didn't anybody, didn′t anybody tell you?
¿Acaso nadie te ha dicho cómo desaparecer en una habitación amorosamente?
Didn't anybody tell you how to gracefully disappear in a room?
Sé que dedicaste mucho tiempo para mantenerme con gafas de sol, yo sé
I know you put in the hours to keep me in sunglasses, I know
Y así y ahora siento haberte echado de menos
And so, and now I'm sorry I missed you
Tuve una reunión secreta en el sótano de mi cerebro
I had a secret meeting in the basement of my brain
Salió de la aburrida y malvada forma ordinaria
It went the dull and wicked ordinary way
Salió de la aburrida y malvada forma ordinaria
It went the dull and wicked ordinary way
Y ahora siento haberte echado de menos
And now I′m sorry I missed you
Tuve una reunión secreta en el sótano de mi cerebro
I had a secret meeting in the basement of my brain
Creo que este lugar está lleno de espías
I think this place is full of spies
Creo que estoy arruinado
I think I′m ruined
¿Acaso nadie, nadie te dijo
Didn't anybody, didn′t anybody tell you?
¿Acaso nadie te dijo que este río está lleno de tiburones perdidos?
Didn't anybody tell you this river′s full of lost sharks?
Sé que dedicaste mucho tiempo para mantenerme con gafas de sol, yo sé
I know you put in the hours to keep me in sunglasses, I know
Y así y ahora siento haberte echado de menos
And so, and now I'm sorry I missed you
Tuve una reunión secreta en el sótano de mi cerebro
I had a secret meeting in the basement of my brain
Salió de la aburrida y malvada forma ordinaria
It went the dull and wicked ordinary way
Salió de la aburrida y malvada forma ordinaria
It went the dull and wicked ordinary way
Y ahora siento haberte echado de menos
And now I′m sorry I missed you
Tuve una reunión secreta en el sótano de mi cerebro
I had a secret meeting in the basement of my brain
Y ahora siento haberte echado de menos
And now I'm sorry I missed you
Tuve una reunión secreta en el sótano de mi cerebro
I had a secret meeting in the basement of my brain
Salió de la aburrida y malvada forma ordinaria
It went the dull and wicked ordinary way
Salió de la aburrida y malvada forma ordinaria
It went the dull and wicked ordinary way
Salió de la aburrida y malvada forma ordinaria
It went the dull and wicked ordinary way
Salió de la aburrida y malvada forma ordinaria
It went the dull and wicked ordinary way
Salió de la aburrida y malvada forma ordinaria
It went the dull and wicked ordinary way
Salió de la aburrida y malvada forma ordinaria
It went the dull and wicked ordinary way
