Traducir a
Buuu
Boohoo
He oído lo que está pasando últimamente, por eso estoy tan deprimido.
I heard what′s happening lately, why I'm so down
Pero seguimos adelante, cariño, aquí y ahora.
But we′re still happening, baby, right here, right now
Escuché lo que está pasando, por qué estoy tan deprimido.
I heard what's happening, why I'm so down
Pero seguimos adelante, cariño, aquí y ahora.
But we′re still happening, baby, right here, right now
Odias cuando reacciono de forma exagerada.
You hate it when I overreact
Ojalá no actuara así.
I wish I didn′t act like that
Siempre me siento atacado
I always feel under attack
Sigues diciéndome que me relaje.
You keep telling me to relax
El doctor me tiene tranquilo (tranquilo)
Doctor got me keepin' my cool (my cool)
(Sigo sin querer seguir las reglas)
I still don′t wanna follow the rules
Ya me siento como una herramienta (una herramienta)
I already feel like a tool (a tool)
Entonces dime qué quieres que haga (ooh-ooh, ooh-ooh)
So tell me what you want me to do (ooh-ooh, ooh-ooh)
Buuu
Boohoo
He oído lo que está pasando últimamente, por eso estoy tan deprimido.
I heard what's happening lately, why I′m so down
Pero seguimos adelante, cariño, aquí y ahora.
But we're still happening, baby, right here, right now
Escuché lo que está pasando, por qué estoy tan deprimido.
I heard what′s happening, why I'm so down
Pero seguimos adelante, cariño, aquí mismo, ahora mismo.
But wе're still happening, baby, right herе, right now
Llámala Alexander porque la trato como a McQueen.
Call her Alexander ′cause I treat her like McQueen
Durmiendo en un palacio viviendo el sueño de toda chica (ooh-ooh, ooh-ooh)
Sleepin′ in a palace livin' every girl′s dream (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ella sabe que es mágica, no se preocupa por su estatus.
She knows that she's magic, doesn′t worry 'bout her status
Es tan bueno como te lo imaginas, pero es muy difícil de creer.
Just as good as you imagine but it′s so hard to believe
Viaja conmigo en el coche, el látigo no necesita gasolina.
Shotgun ridin' with me, whip don't need no gasoline
YSL le regaló esos zapatos y yo me compré los míos de Céline, sí.
YSL, gave her those shoes and I bought my Céline′s, yeah
A dondequiera que la llevo, todo el mundo quiere un pedazo.
Anywhere I take her, everybody wants a piece
Mira, ni siquiera los culpo, es mi bebé, ella hará sonreír a cualquiera.
Look, I don′t even blame 'em, that′s my baby, she'll make anyone smile
Buuu
Boohoo
He oído lo que está pasando últimamente (sí), por eso estoy tan deprimido.
I heard what′s happenin' lately (yeah), why I′m so down
Pero seguimos adelante, nena.
But we're still happenin', baby
Aquí mismo, ahora mismo (aquí mismo, ahora mismo, ahora mismo)
Right here, right now (right here, right now, right now)
Escuché lo que está pasando (escuché)
I heard what′s happenin′ (I heard)
¿Por qué estoy tan deprimido? (Estoy tan deprimido)
Why I'm so down (I′m so down)
Seguimos en marcha, nena, aquí y ahora.
We're still happenin′, baby, right here, right now
(Vale, vete aquí mismo)
(Alright just go off right here)
(Vale, ooh, vaya)
(Okay, ooh whoa)
(Oh sí, ayy, ayy, sí ayy)
(Ooh yeah, ayy, ayy, yeah ayy)
(El doctor me ayudó a mantener la calma)
(Doctor got me keepin' my cool)
(Sigo sin querer seguir las reglas)
(I still don′t wanna follow the rules)
(Ya me siento como un idiota)
(I already feel like a tool)
(Entonces dime qué quieres que haga)
(So tell me what you want me to do)
(El doctor me ayudó a mantener la calma)
(The doctor got me keepin' my cool)
