Traducir a
Ooh, je sais qu'une fois que tu viens en Californie
Ooh, I know once you come to California
Tu ne voudra jamais regarder en arrière
You won′t ever look back
Ooh, juste un tout petit peu peut te pousser à réfléchir
Ooh, just a little bit can make you wonder
T'as tout compris
You got it in
Les mains en l'air c'est un hold-up
Hands up, it's a stick-up
Personne ne quitte cette pièce pendant une minute
Nobody′s leaving this room for a minute
Tout le monde respire ces fumées qui sont ici
Everyone's breathing these fumes that are in it
Malade des gens qui prennent les décisions
Sick of the people who make the decisions
Mettez vos mains en l'air, c'est un hold-up
Put your hands up, it's a stick-up
J'ai l'espoir que Dieu soit toujours là pour nous pardonner
Hopefully God is still down to forgive us
Personne ne respire
Nobody′s breathing
Qui a laissé le mal entrer?
Who let the evil in?
Qu'est-ce qu'il y a dans l'eau?
What′s in the water?
Tu t'en soucies ?
Are you bothered?
Quel est le problème ici ?
What's the problem here?
Ooh, je sais qu'une fois que tu viens en Californie
Ooh, I know once you come to California
Tu ne voudra jamais regarder en arrière
You won′t ever look back
Ooh, juste un tout petit peu peut te pousser à réfléchir
Ooh, just a little bit can make you wonder
T'as tout compris
You got it in
Je peux le sentir s'écrouler
I can feel it go down
Je peux sentir s'écrouler tout le lond du chemin, tout le long du chemin
I can feel it go down all the way, all the way
Donne le moi lentement maintenant
Do it to me slow now
Donne le moi lentement puis efface toi
Do it to me slow, then wash away
Cela arrive par vagues successives.
It comes and comes in waves
Ooh, je sais qu'une fois que tu viens en Californie
Ooh, I know once you come to California
Tu ne voudra jamais regarder en arrière
You won't ever look back
Ooh, juste un tout petit peu peut te pousser à réfléchir
Ooh, just a little bit can make you wonder
Menotté et je pensais à toi
Handcuffed and I thought of you
J'ai fait l'amour et je pensais à toi
I made love and I thought of you
Mon papa est mort, je pensais juste à toi
My daddy died, I just thought of you
Ma soeur pleurait et ma maman aussi
My sister cried and my mama too
J'ai trouvé un endroit et je pensais à toi
I got a place and I thought of you
J'essayais de décorer et je pensais à toi
I tried to decorate and I thought of you
Je vois rouge mais je chante bleu
I′m seeing red but I'm singing blue
Je n'ai jamais su que le noir et le blanc t'iraient si bien
I never knew that black and white would fit you too
Quelqu'un, quelqu'un, s'il vous plaît
Anybody, somebody, please
J'implore, je suis même à genoux
I′m begging, I'm even on my knees
J'ai un millier d'insécurités
I've got a thousand insecurities
Mais je ne pense pas que tu devrais t'inquiéter pour moi
But I don′t think you should be worried for me
Non je ne pense pas que tu devrais t'inquiéter pour moi
No, I don′t think you should be worried for me
Ooh, je sais qu'une fois que tu viens en Californie
Ooh, I know once you come to California
Tu ne voudra jamais regarder en arrière
You won't ever look back
Ooh, juste un tout petit peu peut te pousser à réfléchir
Ooh, just a little bit can make you wonder
