Greetings From Califournia traducción al Portugués

The Neighbourhood

Traducir a

Ohh, eu sei que quando você vier para Califórnia
Ooh, I know once you come to California
Você nunca irá olhar para trás
You won′t ever look back
Ooh, só um pouquinho pode te fazer pensar
Ooh, just a little bit can make you wonder
Você colocou isso lá
You got it in

Mãos ao alto, é um assalto
Hands up, it's a stick-up
Ninguém sai dessa sala nem por um minuto
Nobody′s leaving this room for a minute
Todos estão respirando essas fumaças que estão nisso
Everyone's breathing these fumes that are in it
Cansado das pessoas que fazem as decisões
Sick of the people who make the decisions

Ponha as mãos ao alto, é um assalto
Put your hands up, it's a stick-up
Com sorte Deus ainda está aí embaixo para nos perdoar
Hopefully God is still down to forgive us
Ninguém está respirando
Nobody′s breathing
Quem deixou o mal entrar?
Who let the evil in?

O que há na água?
What′s in the water?
Você está incomodado?
Are you bothered?
Qual é o problema aqui?
What's the problem here?

Ohh, eu sei que quando você vier para Califórnia
Ooh, I know once you come to California
Você nunca irá olhar para trás
You won′t ever look back
Ooh, só um pouquinho pode te fazer pensar
Ooh, just a little bit can make you wonder
Você colocou isso lá
You got it in

Eu consigo senti-lo descer
I can feel it go down
Eu posso sentir isso descer todo o caminho, todo o caminho
I can feel it go down all the way, all the way
Faça isso comigo lentamente agora
Do it to me slow now
Faça isso comigo lentamente, então limpe
Do it to me slow, then wash away
Vem e vem em ondas.
It comes and comes in waves

Ohh, eu sei que quando você vier para Califórnia
Ooh, I know once you come to California
Você nunca irá olhar para trás
You won't ever look back
Ooh, só um pouquinho pode te fazer pensar
Ooh, just a little bit can make you wonder

Algemado e pensei em você
Handcuffed and I thought of you
Eu fiz amor e pensei em você
I made love and I thought of you
Meu pai morreu, eu só pensei em você
My daddy died, I just thought of you
Minha irmã chorou e minha mãe também
My sister cried and my mama too

Eu tenho um lugar e pensei em você
I got a place and I thought of you
Tentei decorar e pensei em você
I tried to decorate and I thought of you
Estou vendo vermelho, mas estou cantando azul
I′m seeing red but I'm singing blue
Eu nunca soube que preto e branco caberia em você também
I never knew that black and white would fit you too

Alguém, alguém, por favor
Anybody, somebody, please
Eu estou implorando, eu estou até de joelhos
I′m begging, I'm even on my knees
Eu tenho mil inseguranças
I've got a thousand insecurities
Mas eu não acho que você deveria se preocupar comigo
But I don′t think you should be worried for me
Não, eu não acho que você deva se preocupar comigo
No, I don′t think you should be worried for me

Ohh, eu sei que quando você vier para Califórnia
Ooh, I know once you come to California
Você nunca irá olhar para trás
You won't ever look back
Ooh, só um pouquinho pode te fazer pensar
Ooh, just a little bit can make you wonder

Desarrollado por musixmatch