Traducir a
Eu nem...
I don′t even, uh
Nem sei por onde começar (querida, querida, ah)
I don't even know where to start (babe, babe, ah)
Eu nunca quero te deixar no escuro, amor.
I don′t ever wanna keep you in the dark, babe
Eu sei que sou eu quem está dificultando as coisas, amor.
I know I'm the one that keeps makin' it hard, babe
Eu não quero ser quem vai partir seu coração (amor)
I don′t wanna be the one to break your heart, babe
Eu não quero ser o primeiro a quebrar
I don′t wanna be the one to break
Eu não quero ser o primeiro a quebrar
I don't wanna be the one to break
Eu não quero ser quem vai partir seu coração.
I don′t wanna be the one to break your heart
Quando eu desmaio, quando eu apago, quando eu desmaio
When I crash out, when I black out, when I pass out
Pelo amor de Deus, em som surround, em uma casa de vidro (oh)
For cryin' out loud, in surround sound, in a glass house (oh)
Em uma colina gramada, com uma praia de seixos ao fundo.
On a grass hill, with a pebble beach in the background
E você está me dizendo como se sente, eu te decepcionei (oh)
And you′re tellin' me how you′re feelin', I let you down (oh)
Entendo seu ponto de vista, acho que você tem razão, você consegue entender o meu?
I see your side, I think you're right, are you seein′ mine?
Hum, existe um motivo para essa sensação de déjà vu.
Uh, there′s a reason why it feels like déjà vu
Ah, sim, nada dói mais do que a verdade.
Oh, yeah, nothin' hurts more than the truth
Nem sei por onde começar (não sei por onde começar)
I don′t even know where to start (don't know where to start)
Eu nunca quero te deixar no escuro.
I don′t ever wanna keep you in the dark
(Eu não quero, quero te manter no-) amor
(I don't wanna, wanna keep you in the-) babe
Eu sei que sou eu quem está dificultando as coisas, amor.
I know I′m the one that keeps makin' it hard (I don't), babe
Eu não quero ser quem vai partir seu coração (amor)
I don′t wanna be the one to break your heart, babe
Eu não quero ser o primeiro a quebrar
I don′t wanna be the one to break
Eu não quero ser o primeiro a quebrar
I don't wanna be the one to break
Eu não quero ser quem vai partir seu coração (amor)
I don′t wanna be the one to break your heart (babe)
Eu não quero ser o primeiro a quebrar
I don't wanna be the one to break
Eu não quero ser o primeiro a quebrar
I don′t wanna be the one to break
Eu não quero ser quem vai partir seu coração.
I don't wanna be the one to break your heart
Eu não quero ser o primeiro a quebrar
I don′t wanna be the one to break
Eu não quero ser o primeiro a quebrar
I don't wanna be the one to break
Nem sei por onde começar.
I don't even know where to start
