Traducir a
si je t'ai dit que je t'aime, dits moi, qu'es ce que tu voulais me dire ?
If I told you that I loved you, tell me, what would you say?
si je t'ai dit que je te déteste, est-ce que tu voulais partes ?
If I told you that I hated you, would you go away?
Maintenant j'ai besoin de ton aide pour tout ce que je fais
Now I need your help with everything that I do
Je ne veux pas mentir, je me suis reposé sur toi
I don′t want to lie, I've been relyin′ on you
Tombant encore, j'ai besoin qu'on me récupère
Fallin' again, I need a pick-me-up
Je t'ai appelée "amie", je pourrais avoir besoin d'abandonner
I've been callin′ you friend, I might need to give it up
Je suis malade et fatigué aussi
I′m sick, and I'm tired too
Je peux l'admettre
I can admit
Je ne suis pas ignifugé, je sens la brûlure.
I am not fireproof, I feel it burning me
Je le sens te brûler
I feel it burning you
J'espère que je ne m'assassine pas
I hope I don′t murder me
J'espère que je ne t'encombre pas
I hope I don't burden you
(Si je le suis, si je le suis...)
If I do, if I do
Si je fais des compromis peut-être qu'on pourrait se mettre d'accord
If I meet you in the middle, maybe we could agree
Tu me fais me sentir petit par la façon dont tu me regardes
You make me feel little how you′re lookin' at me
Et tu peux me faire de l'ombre, tout ce que ça fait c'est me rafraîchir
And you could throw me shade, all it does is just cool me off
Au début ça me tuait, maintenant je passe juste à autre chose
First it just threw me off, now I′m just movin' on
Tombant encore, j'ai besoin qu'on me récupère
Fallin' again, I need a pick-me-up
Je t'ai appelée "amie", je pourrais avoir besoin d'abandonner
I′ve been callin′ you friend, I might need to give it up
Je suis malade et fatigué aussi
I'm sick, and I′m tired too
Je peux l'admettre
I can admit
Je ne suis pas ignifugé, je sens la brûlure.
I am not fireproof, I feel it burning me
Je le sens te brûler
I feel it burning you
J'espère que je ne m'assassine pas
I hope I don't murder me
J'espère que je ne t'encombre pas
I hope I don′t burden you
nager avec moi, j'espère que je peux voir la plage
Swim with me, I think I could see the beach
Je sais ce qui est en-dessous
I know what's underneath
J'ai besoin de toi ici avec moi mais nous sommes à l'air libre
I need you here with me, but we′re out in the open
nager avec moi, j'espère que je peux voir la plage
Swim with me, I think I could see the beach
Ne regarde juste pas en-dessous de nous
Just don't look underneath us
J'ai besoin de toi ici avec moi mais nous sommes à l'air libre
I need you here with me, but we're out in the open
Je suis malade et fatigué aussi
I′m sick and I′m tired too
Je peux l'admettre
I can admit
Je ne suis pas ignifugé, je sens la brûlure.
I am not fireproof, I feel it burning me
Je le sens te brûler
I feel it burning you
J'espère que je ne m'assassine pas
I hope I don't murder me
J'espère que je ne t'encombre pas
I hope I don′t burden you
(Si je le suis, si je le suis...)
If I do, if I do
(Si je le suis, si je le suis...)
(If I do, if I do)
