Traducir a
História verdadeira, vida real, primeiramente me deixe falar isso
Yeah (yeah), true story real life, first let me say this
Eu sou preto e branco, todo o resto apenas fingem
I am black and white, everybody else just fakes it
Todo o resto é tão básico, pare de tentar por favor fique em casa
Everybody else so basic, stop tryin′ please stay home
Nós não precisamos de outra banda na zona cinza
We don't need another band in the grey zone
Sim, eu acho que precisamos mudar como um celular público
Yeah, I think we need change like a payphone
História verdadeira, vida real, mamãe disse que eu seria uma estrela do rock
True story real life, mama said I′d be a rockstar
Mas rock n' roll está morto mamãe
But rock n' roll is dead mama
Não demora muito para que os blogs sejam
It's not long before the blogs are
Mas até lá eu serei um blogueiro
Until then I′ll be a blogstar
Se você precisar de mim, você saberá onde eu estarei
If you need me, you know where I′ll be
Cara, estou quer na estrada ou que voam no exterior
Man I'm either on the road or flying overseas
Eu tenho muitas garotinhas chorando sobre mim
I got a bunch of little girls crying over me
História verdadeira vida real, assinamos um rótulo
True story real life, yeah, we got signed to a label
E nós infectados a internet
And we infected the internet
Nós começamos a ser tocados no rádio
We started playin′ on the radio
Você realmente acha que nós poderíamos dizer não
Do you really think we could say no
Com esses cheques de milhões de dólares na mesa
With these million dollar checks on the table
Nós foram de trabalho no Shopping na Folha de pagamento
We were workin' at the mall on the payroll
Agora está ficando um pouco difícil apenas para baixo
And now it′s gettin' kinda hard just to lay low
História verdadeira, vida real, o único guardião que eu tenho sou eu
Yeah, true story real life, the only guardian I have is me
Eu vou me matar com uma forquilha
I′ll kill myself with a pitchfork
E eu sou meu próprio pior inimigo
And I'm my own worst enemy
E quando eu morrer, me deixe nas estradas
And when I die leave me in these streets
Eu quero pombas voando sobre mim
And I want pigeons flyin' over me
E eu sou a visão de tudo isso
And I′m a vision to this whole thing
Então eu não ligo se você não tem nenhuma esperança em mim
So I don′t care if you don't got any hope for me
História verdadeira, vida real, eu poderia usar uma pequena ajuda
True story real life, yeah, I could use a little help
E eu estou falando sobre garotas como se eu as tivesse mas eu não as tenho
And I′m talkin' bout girls like I got ′em but I don't
Estou desapontado comigo mesmo
I′m upset with myself
Cara eu queria que eu pudesse ter sexo comigo
Man I wish I could have sex with myself
Aquilo poderia resolver todos os meus problemas
That would solve all of my issues
Você era louca mas eu sinto a sua falta
You were crazy, but I miss you
Agora eu estou sozinho com uma caixa cheia de lenços
Now I'm alone with a box full of tissues
História verdadeira, vida real, eu não sinto como se fizemos
True story real life, I don't feel like we made it
Não quer dizer que é um mistério
Didn′t mean to be a mystery
Nós não queríamos dizer essa merda
And we just didn′t wanna say shit
Agora nós somos um pouco famosos
Now we're a little bit famous
E eu acho que eu poderia odiar
And I think I might hate it
Eu poderia dar um mothafuck sobre uma placa com dupla platina
I could give a mothafuck about a plaque with double platinum
Parece bom quando está ao lado branco e preto
Looks good when it′s next to white and black
