Traducir a
Perdido y asustado
Lost and afraid
Joven e inocente, pero envejeciendo
Young and innocent, but getting older
No quiero estar solo, no quiero estar solo
I don′t wanna be alone, I don't wanna be alone
Cuanto más afilada esté la hoja, más fácil te dejará una cicatriz en el alma.
Sharper the blade is, the easier it scars your soul
No quiero estar solo, no quiero estar solo
I don′t wanna be alone, I don't wanna be alone
Mi estado actual es pesado
My current state is heavy
Espero que sea una fase o algo
Hope it's a phase or something
no me dejes ir
Don′t let me go
Arriba y lejos, soy un extraterrestre, necesito un momento
Up and away, I′m an alien, I need a moment
No sé en qué creer
I don't know what to believe
Todo lo que quiero hacer es irme
All I wanna do is leave
¿Qué puedo decir para que lo entiendas, para que me necesites?
What can I say that would make you see, make you need me?
Tal vez nunca lo sepa, tal vez termine solo
Maybe I will never know, maybe I′ll end up alone
Corriendo en un lugar (en círculos, en círculos contigo)
Running in place (circles, in circles with you)
No te preocupes por mí
Don't mind me
En una carrera (no quería estar aquí)
Out in a race (I didn′t mean to be here)
Obsérvame irme
Watch me go
No quiero dejarte bajar
I don't wanna let you down
Así que promete que no dejarás que me ahogue
So promise you won′t let me drown
Cómo puedes sentir lo que siento
How can you feel the way that I'm feeling
Si no estas dentro de mi cabeza?
If you're not inside of my head?
Tengo la presión que está empujando mis botones
I got the pressure, it′s pushing my buttons
y haciendome pensar acerca de la muerte
And making me think about death
Tengo algunas emociones mezcladas
I got some mixed emotions
Sobre cómo he estado llegando a todos estos cheques
About how I′ve been getting to all these checks
Actuar de forma extraña por el dinero
Acting all funny because of the money
esta haciendo mi barriguita ausente
It's making my tummy upset
Cómo puedes sentir lo que siento
How can you feel the way that I′m feeling
Si no estas dentro de mi cabeza?
If you're not inside of my head?
Tengo la presión que está empujando mis botones
I got the pressure, it′s pushing my buttons
y haciendome pensar acerca de la muerte
And making me think about death
Que alguien me encuentre un equilibrio
Somebody find me a balance
Mira lo que me he hecho a mí y a mis amigos
Look what I did to myself and my friends
Las emociones están pasando factura, oh
Emotions are paying the rent, oh
Las emociones están pasando factura, oh
Emotions are paying the rent, oh
Estoy devuelta y adelante, estoy volviendome loco
I'm back and forth, I think I′m going crazy
Voy y vengo, no puedo decidirme
I'm back and forth, I can't make up my mind
Tengo altibajos, pero nunca estoy triste.
I′m up and down, I′m never sad
Estoy altibajo, nunca estoy satisfecho.
I'm up and down, I′m never satisfied
Estoy devuelta y adelante, estoy volviendome loco
I'm back and forth, I think I′m going crazy
Voy y vengo, no puedo decidirme
I'm back and forth, I can′t make up my mind
Tengo altibajos, pero nunca estoy triste.
I'm up and down, I'm never sad
Estoy altibajo, nunca estoy satisfecho.
I′m up and down, I′m never satisfied
Estoy devuelta y adelante, estoy volviendome loco
I'm back and forth, I think I′m going crazy
Voy y vengo, no puedo decidirme
I'm back and forth, I can′t make up my mind
Tengo altibajos, pero nunca estoy triste.
I'm up and down, I′m never sad
Estoy altibajo, nunca estoy satisfecho.
I'm up and down, I'm never satisfied
Estoy devuelta y adelante, estoy volviendome loco
I′m back and forth, I think I′m going crazy
Voy y vengo, no puedo decidirme
I'm back and forth, I can′t make up my mind
Tengo altibajos, pero nunca estoy triste.
I'm up and down, I′m never sad
Estoy altibajo, nunca estoy satisfecho.
I'm up and down, I′m never satisfied
