King of Pain traducción al Español

The Police

Traducir a

Hoy hay una pequeña mancha negra en el sol.
There′s a little black spot on the sun today
Es lo mismo de ayer.
It's the same old thing as yesterday
Hay un sombrero negro atrapado en lo alto de un árbol
There′s a black hat caught in a high tree top
Hay un trapo en el asta de la bandera y el viento no para.
There's a flag pole rag and the wind won't stop

He estado aquí antes, bajo la lluvia torrencial.
I have stood here before inside the pouring rain
Con el mundo corriendo en círculos alrededor de mi cerebro
With the world turning circles running ′round my brain
Supongo que siempre espero que termines este reinado.
I guess I′m always hoping that you'll end this reign
Pero este es mi destino ser el rey del dolor
But it′s my destiny to be the king of pain

Hoy hay una pequeña mancha negra en el sol.
There's a little black spot on the sun today
(Esa es mi alma ahí arriba)
(That′s my soul up there)
Es lo mismo de ayer.
It's the same old thing as yesterday
(Esa es mi alma ahí arriba)
(That′s my soul up there)
Hay un sombrero negro atrapado en lo alto de un árbol
There's a black hat caught in a high tree top
(Esa es mi alma ahí arriba)
(That's my soul up there)
Hay un trapo en el asta de la bandera y el viento no para.
There′s a flag pole rag and the wind won′t stop
(Esa es mi alma ahí arriba)
(That's my soul up there)

He estado aquí antes, bajo la lluvia torrencial.
I have stood here before inside the pouring rain
Con el mundo corriendo en círculos alrededor de mi cerebro
With the world turning circles running ′round my brain
Supongo que siempre espero que termines este reinado.
I guess I'm always hoping that you′ll end this reign
Pero este es mi destino ser el rey del dolor
But it's my destiny to be the king of pain

Hay un fósil atrapado en la pared alta de un acantilado.
There′s a fossil that's trapped in a high cliff wall
(Esa es mi alma ahí arriba)
(That's my soul up there)
Hay un salmón muerto congelado en una cascada.
There′s a dead salmon frozen in a waterfall
(Esa es mi alma ahí arriba)
(That′s my soul up there)
Hay una ballena azul varada por el reflujo de una marea viva.
There's a blue whale beached by a springtime′s ebb
(Esa es mi alma ahí arriba)
(That's my soul up there)
Hay una mariposa atrapada en una telaraña.
There′s a butterfly trapped in a spider's web
(Esa es mi alma ahí arriba)
(That′s my soul up there)

He estado aquí antes, bajo la lluvia torrencial.
I've stood here before inside the pouring rain
Con el mundo corriendo en círculos alrededor de mi cerebro
With the world turning circles running 'round my brain
Supongo que siempre espero que termines este reinado.
I guess I′m always hoping that you′ll end this reign
Pero este es mi destino ser el rey del dolor
But it's my destiny to be the king of pain

Hay un rey en un trono con los ojos arrancados.
There′s a king on a throne with his eyes torn out
Hay un hombre ciego que busca una sombra de duda;
There's a blind man looking for a shadow of doubt
Hay un hombre rico durmiendo en una cama de oro.
There′s a rich man sleeping on a golden bed
Hay un esqueleto ahogándose en una corteza de pan.
There's a skeleton choking on a crust of bread

Rey del dolor
King of pain

Hay un zorro rojo desgarrado por la jauría de un cazador.
There′s a red fox torn by a huntsman's pack
(Esa es mi alma ahí arriba)
(That's my soul up there)
Hay una gaviota de alas negras con la espalda rota.
There′s a black-winged gull with a broken back
(Esa es mi alma ahí arriba)
(That′s my soul up there)
Hoy hay una pequeña mancha negra en el sol.
There's a little black spot on the sun today
Es lo mismo de ayer.
It′s the same old thing as yesterday

He estado aquí antes, bajo la lluvia torrencial.
I've stood here before inside the pouring rain
Con el mundo corriendo en círculos alrededor de mi cerebro
With the world turning circles running ′round my brain
Supongo que siempre espero que termines este reinado.
I guess I'm always hoping that you′ll end this reign
Pero este es mi destino ser el rey del dolor
But it's my destiny to be the king of pain

Rey del dolor
King of pain
Rey del dolor
King of pain
Rey del dolor
King of pain
Siempre seré el rey del dolor.
I'll always be king of pain
Siempre seré el rey del dolor.
I′ll always be king of pain
Siempre seré el rey del dolor.
I′ll always be king of pain
Siempre seré el rey del dolor.
I'll always be king of pain
Siempre seré el rey del dolor.
I′ll always be king of pain
Siempre seré el rey del dolor.
I'll always be king of pain
Siempre seré el rey del dolor.
I′ll always be king of pain

Desarrollado por musixmatch