Midnight Rambler (Remastered 2019) traducción al Portugués

The Rolling Stones

Traducir a

Você ouviu falar do andarilho da meia-noite?
Did you hear about the midnight rambler?
Todo mundo tem que ir
Everybody got to go
Você ouviu falar do andarilho da meia-noite?
Did you hear about the midnight rambler?
Aquele que fechou a porta da cozinha
The one that shut the kitchen door
Ele não te dá um aviso sequer
He don′t give you a hoot of a warning
Envolto em uma capa de gato preto
Wrapped up in a black cat cloak
Ele não vai na luz da manhã
He don't go in the light of the morning
Ele dividiu o tempo em que o galo canta
He split the time the cock′rel crows

Estou falando do jogador da meia-noite
I'm talkin' ′bout the midnight gambler
Aquele que você nunca viu antes
The one you never seen before
Sim, estou falando do jogador da meia-noite
Yeah, I′m talkin' ′bout the midnight gambler
Você o viu pular o muro do jardim?
Did you see him jump the garden wall?
Suspirando com tristeza no vento
Sighin' down the wind so sadly
Ouça e você o ouvirá gemer
Listen and you′ll hear him moan
Bem, estou falando do jogador da meia-noite
Well, I'm talkin′ about the midnight gambler
Todo mundo tem que ir
Everybody got to go

Você ouviu falar do andarilho da meia-noite?
Did you hear about the midnight rambler?
Bem, querida, não é um show de rock 'n' roll
Well, honey, it's no rock 'n′ roll show
Bem, estou falando do jogador da meia-noite
Well, I′m talkin' about the midnight gambler
Sim, aquele que você nunca viu antes
Yeah, the one you never seen before

Você não faz isso
Don′t you do that
Não faça isso
Don't do that
Você não faz isso
Don′t you do that
Você não, você não faz isso
Don't you, don′t you do that
Você não, você não faz isso
Don't you, don't you do that
Não faça isso
Don′t do that
Não faça isso
Don′t do that
Você não, você não faz isso
Don't you, don′t you do that
Você não, você não faz isso
Don't you, don′t you do that
Você não faz isso
Don't you do that
Você não faz isso
Don′t you do that
Você não faz isso
Don't you do that
Você não faz isso
Don't you do that
Você não faz isso
Don′t you do that
Você não faz isso
Don′t you do that
Você não faz isso
Don't you do that
Você não faz isso
Don′t you do that
Você não faz isso
Don't you do that
Você não faz isso
Don′t you do that
Você não faz isso
Don't you do that
Você não faz isso
Don′t you do that
Não faça isso
Don't do that
Você não faz isso
Don't you do that
Você não faz isso
Don′t you do that
Você não faz isso
Don′t you do that
Você não, você não faz isso
Don't you, don′t you do that
Você não, você não faz isso
Don't you, don′t you do that
Você não faz isso
Don't you do that
Você não, você não faz isso
Don′t you, don't you do that
Não faça isso
Don't do that
Não faça isso
Don′t do that
Não faça isso
Don′t do that
Não faça isso
Don't do that
Não faça isso
Don′t do that
Não faça isso
Don't do that
Não faça isso
Don′t do that
Não faça isso
Don't do that
Não faça isso
Don′t do that
Não faça isso
Don't do that
Não faça isso
Don't do that

Bem, você ouviu falar sobre o Boston
Well, you heard about the Boston
Não é um desses
It′s not one of those
Bem, estou falando da meia-noite
Well, I′m talkin' ′bout the midnight
Aquele que fechou a porta do quarto
The one that closed the bedroom door
Sou chamado de estuprador que foge com raiva
I'm called the hit-and-run raper in anger
A ponta do pé afiada como uma faca
The knife-sharpened tippie-toe
Ou apenas o atirador mortal, o jangler do sino cerebral
Or just the shoot ′em dead, brainbell jangler
Você sabe, aquele que você nunca viu antes
You know, the one you never seen before

Então, se você encontrar o andarilho da meia-noite
So if you ever meet the midnight rambler
Estou descendo pelo seu salão de mármore
I'm coming down your marble hall
Bem, ele está atacando como uma pantera negra orgulhosa
Well, he′s pouncing like a proud black panther
Bem, você pode dizer eu, eu avisei
Well, you can say I, I told you so
Bem, não dê ouvidos ao andarilho da meia-noite
Well, don't listen for the midnight rambler
Vá com calma, conforme você avança
Play it easy, as you go
Vou quebrar todas as suas janelas de vidro
I'm gonna smash down all your plate glass windows
Coloque um punho, coloque um punho na sua porta de aço
Put a fist, put a fist through your steel-plated door

Você ouviu falar do andarilho da meia-noite?
Did you hear about the midnight rambler?
Ele deixará suas pegadas por todo o seu corredor
He′ll leave his footprints up and down your hall
E você ouviu falar do jogador da meia-noite?
And did you hear about the midnight gambler?
E você me viu fazer minha ligação da meia-noite?
And did you see me make my midnight call?
E se você alguma vez pegar o andarilho da meia-noite
And if you ever catch the midnight rambler
Vou roubar sua amante debaixo do seu nariz
I′ll steal your mistress from under your nose
Eu vou pegar leve com sua raiva fria e presas
I'll go easy with your cold fanged anger
Vou enfiar minha faca na sua garganta, baby
I′ll stick my knife right down your throat, baby
E dói!
And it hurts!

Desarrollado por musixmatch