"Mixed Emotions" (Remastered 2009) traducción al Francés

The Rolling Stones

Traducir a

Boutonne ta lèvre, bébé
Button your lip, baby
Boutonnez votre manteau
Button your coat
Allons danser
Let′s go out dancing
Visez la gorge
Go for the throat

Enterrons la hache de guerre
Let's bury the hatchet
Effacer le passé
Wipe out the past
Faire l'amour ensemble
Make love together
Restez sur le chemin
Stay on the path

Tu n'es pas le seul
You′re not the only one
Avec des émotions mitigées
With mixed emotions
Tu n'es pas le seul navire
You're not the only ship
À la dérive sur cet océan
Adrift on this ocean

Ce va-et-vient
This coming and going
Ça me rend fou
Is driving me nuts
Ce va-et-vient
This to-ing and fro-ing
Ça me fait mal aux tripes
Is hurting my guts

Descendez de la clôture maintenant
Get off the fence now
Tu plisses tes fesses
You're creasing your butt
La vie est une fête
Life is a party
Sortons et pavanons-nous, ouais
Let′s get out and strut, yeah

Tu n'es pas le seul
You′re not the only one
Avec des émotions mitigées
With mixed emotions
Tu n'es pas le seul navire
You're not the only ship
À la dérive sur cet océan
Adrift on this ocean

Tu n'es pas le seul
You′re not the only one
C'est se sentir seul
That's feeling lonesome
Tu n'es pas le seul
You′re not the only one
Avec des émotions mitigées
With mixed emotions

Tu n'es pas le seul
You're not the only one
Tu n'es pas le seul
You′re not the only one

Conquérons le monde, ma fille
Let's grab the world, girl
Par la peau du cou
By the scruff of the neck
Et bois-le profondément
And drink it down deeply
Et je l'aime à mort
And love it to death

Alors boutonne ta lèvre, bébé
So button your lip, baby
Boutonnez votre manteau
Button your coat
Allons danser
Let's go out dancing
Allons rock 'n' roll, ouais
Let′s rock ′n' roll, yeah

Tu n'es pas le seul
You′re not the only one
Avec des émotions mitigées
With mixed emotions
Tu n'es pas le seul navire
You're not the only ship
À la dérive sur cet océan
Adrift on this ocean

Tu n'es pas le seul (le seul)
You′re not the only one (the only one)
C'est se sentir seul
That's feeling lonesome
Tu n'es pas le seul
You′re not the only one
Avec des émotions mitigées
With mixed emotions
Des émotions mitigées (avec des émotions mitigées, ouais)
Mixed emotions (with mixed emotions, yeah)

Tu n'es pas le seul
You're not the only one
Tu n'es pas le seul (tu ferais mieux de rester ensemble, ouais)
You're not the only one (you better stick t-t-together, yeah)
Vous n'êtes pas le seul (vous feriez mieux de rester, rester, rester ensemble)
You′re not the only one (you better stick, stick, stick together)
Tu n'es pas le seul (je ne compte pas, ouais, il faut suivre mes pieds)
You′re not the only one (I don't count, yeah, gotta follow my feet)
Tu n'es pas le seul (ouais, je vais m'amuser, peux-tu y aller doucement ?)
You′re not the only one (yeah, I'll be fooling around, can you take it slow?)
Tu n'es pas le seul (tu n'es pas le seul)
You′re not the only one (you're not the only one)
Saute, allez maintenant, whoo !
Jump, come on now, whoo!

Desarrollado por musixmatch