Rock and a Hard Place traducción al Francés

The Rolling Stones

Traducir a

Les champs d'Eden
The fields of Eden
Sont pleins de déchets
Are full of trash
Eh bien, si nous mendions, empruntons et volons
Well, if we beg and we borrow and steal
Nous ne le récupérerons jamais
We′ll never get it back

Les gens ont faim
People are hungry
Ils se rassemblent autour
They crowd around
Et la ville s'agrandit à mesure que le pays
And the city gets bigger as the country
Vient mendier en ville
Comes begging to town

Nous sommes coincés entre un rocher
We're stuck between a rock
Et un endroit dur
And a hard place
Entre le marteau (ouais) et l'enclume
Between a rock (yeah) and a hard place

Ce discours sur la liberté
This talk of freedom
Et les droits de l'homme
And human rights
Signifie l'intimidation et les guerres privées et
Means bullying and private wars and
Jeter toute la poussière dans nos yeux
Chucking all the dust into our eyes

Et les paysans
And peasant people
Plus pauvre que la terre
Poorer than dirt
Ceux qui sont pris entre deux feux ne sont rien
Who are caught in the crossfire ain′t nothin'
Pour perdre seulement leurs chemises, ouais
To lose but their shirts, yeah

Coincé entre un rocher
Stuck between a rock
Et un endroit dur
And a hard place
Entre le marteau et l'enclume
Between a rock and a hard place
Tu ferais mieux d'arrêter, (tu ferais mieux d'arrêter) de faire bonne figure.
You'd better stop, (you better stop) put on a kind face
Entre le marteau (ouais) et l'enclume
Between a rock (yeah) and a hard place

Nous sommes dans le même bateau
We′re in the same boat
Sur la même mer
On the same sea
Et nous naviguons vers le sud
And we′re sailing south
Sur la même brise
On the same breeze
Construire des églises de rêve
Building dream churches
Avec des flèches d'argent
With silver spires
Et nos enfants voyous
And our rogue children
Jouent aux dés pipés
Are playing loaded dice

Tu ferais mieux d'arrêter
You'd better stop
Ouais, regarde ça
Yeah, get a load of that
Donne-moi la vérité maintenant
Give me the truth now
Je ne veux pas avoir honte
Don′t want no shame
Je serais pendu, écartelé et découpé pour un mouton
I'd be hung drawn and quartered for a sheep
Tout comme un agneau
Just as a well as a lamb

Coincé entre un rocher
Stuck between a rock
Et un endroit dur
And a hard place
Entre le marteau et l'enclume
A rock and a hard place
Tu ferais mieux d'arrêter
You′d better stop
Affiche un visage aimable, ouais
Put on a kind face, yeah
Tu ne vois pas ce que tu m'as fait ?
Can't you see what you′ve done to me?

Ouais, allez maintenant
Yeah, c'mon now
Ouais
Yeah
Entre un rocher
Between a rock
Et un endroit dur
And a hard place
Entre un rocher
Between a rock
Et un endroit dur
And a hard place
Tu ferais mieux d'arrêter
You better stop
Affiche un visage aimable
Put on a kind face

Tu ferais mieux d'arrêter
You better stop
Affiche un visage aimable
Put on a kind face
Entre un rocher
Between a rock
Et un endroit dur
And a hard place
Entre un rocher (Ooh)
Between a rock (Ooh)
Et un endroit dur
And a hard place

Desarrollado por musixmatch