Traducir a
C'est ton père qui t'a formé et ta mère qui t'a cerveau
It was your father who trained you and your mother who brained you
Pour être si inutile et timide
To be so useless and shy
Mais je les ai juste remplacés et j'ai essayé de ne pas les casser
But I just replaced them and tried not to break them
Parce que tu pourrais te lever si tu essayais
′Cause you could stand up if you tried
Mais je veux voir ton visage quand tes genoux et tes jambes
But I wanna see your face when your knees and your legs
Ils vont juste s'effondrer et mourir
Are just gonna break down and die?
Et qui conduit votre avion ?
And who's driving your plane?
Qui conduit ton avion ?
Who′s driving your plane?
Qui conduit ton avion ?
Who's driving your plane?
Qui conduit ton avion ?
Who's driving your plane?
Avez-vous le contrôle ou est-ce que cela vous rend fou ?
Are you in control, or is it driving you insane?
Si je pouvais agiter une baguette magique
If I could wave a magic wand
Alors peut-être que tu redeviendrais blonde
Then maybe you′d change back to bein′ a blonde
Et ta jupe descendrait, elle couvrirait tes pieds
And your skirt would come down, it would cover your feet
Si je disais, ce n'est pas un camp de porter des lampes Tiffany
If I said, it's not camp to wear Tiffany lamps
Tu serais jeté à la rue
You′d be thrown right out in the street
Et je me demande qui conduit ton avion
And I wonder who's driving your plane
Qui conduit ton avion ?
Who′s driving your plane?
Qui conduit ton avion ?
Who's driving your plane?
Qui conduit ton avion ?
Who′s driving your plane?
Avez-vous le contrôle ou est-ce que cela vous rend fou ?
Are you in control, or is it driving you insane?
Tu pourrais te tenir sur la tête ou peut-être chanter au lit
You could stand on your head or maybe sing in your bed
Si je disais, c'était la chose à faire
If I said it was the thing to do
Si vous aimez les visages et leurs lieux d'escapade
If you're in with the faces and their getaway places
Parce qu'ils ne font pas attention à toi
'Cause they don′t take no notice of you
Eh bien, les pionniers de la mode vous traiteront simplement de pénible
Well, the trendy pacesetters will just called you a pain
Parce que je veux savoir qui conduit ton avion
′Cause I want to know who's driving your plane
