Traducir a
Nós vamos fazer isso acontecer
We′re gonna make this happen
Eu voarei para sempre
I'm gonna fly forever
nós vamos andar no arco-íris
We′re gonna ride the rainbow
Encontre a estrada aberta
Find that open road
Pegue aquela estrela em chamas
Catch that blazing star
E saía desse buraco
And climb out of that hole
Para nos perguntarmos onde estamos
To wonder where we are
Nós vamos fazer isso acontecer
We're gonna make this happen
Eu voarei para sempre
I'm gonna fly forever
nós vamos andar no arco-íris
We′re gonna ride the rainbow
Onde os presságios marcam sua porta
Where omens scar your door
Como uma colheita
Like a harvest
Estamos presos e prontos para a guerra
We′re bound and set for war
Mas nenhum soldado veio
But no soldier comes
Uma serpente para o seu punho
A serpent for your fist
E um escaravelho para sua boca
And a scarab for your mouth
os sintomas dizem persista, então aguente
The symptoms say persist, so resist
Mas a cura não está em dúvida
But a cure is not in doubt
Nós vamos fazer isso acontecer
We're gonna make this happen
Eu voarei para sempre
I′m gonna fly forever
nós vamos andar no arco-íris
We're gonna ride the rainbow
Você só vai subir para o sempre
You′ll just rise on forever
Enquanto minha auréola brilha em você
As my halo shines in you
Quando a depressão envelhece em platina
When doldrums age in platinum
Eu tenho uma nave que você pode usar
I've a starship you can use
Nós vamos fazer isso acontecer
We′re gonna make this happen
Eu voarei para sempre
I'm gonna fly forever
nós vamos andar no arco-íris
We're gonna ride the rainbow
Eu voarei para sempre
I′m gonna fly forever
Nós vamos fazer isso acontecer
We′re gonna make this happen
Eu voarei para sempre
I'm gonna fly forever
nós vamos andar no arco-íris
We′re gonna ride the rainbow
Nós vamos fazer isso acontecer
We're gonna make this happen
Eu voarei para sempre
I′m gonna fly forever
nós vamos andar no arco-íris
We're gonna ride the rainbow
