Traducir a
Peguei o meu amor e o suprimi
I took my love and took it down
Subi numa montanha, eu me virei
I climbed a mountain, I turned around
E vi meu reflexo numa colina coberta de neve
And I saw my reflection in a snow covered hill
Até que o deslizamento o desmanchou
′Til the landslide brought it down
Espelho que estás no céu, o que é o amor?
Mirror in the sky, what is love?
A minha criança interior consegue se emergir?
Can the child within my heart rise above?
Consigo navegar pelas ondas voláteis do oceano?
Can I sail through the changing ocean tides?
Eu consigo lidar com as estações da minha vida?
Can I handle the seasons of my life?
Bem, tenho medo de mudança porque eu
Well, I've been afraid of changing ′cause I've
Construí o meu amor em volta de você
Built my life around you
O tempo te deixa mais corajoso
Time makes you bolder
Até crianças envelhecem
Even children get older
E eu estou envelhecendo também
And I'm getting older, too
Bem, tenho medo de mudança porque eu
Well, I′ve been afraid of changing ′cause I've
Construí o meu amor em volta de você
Built my life around you
O tempo te deixa mais corajoso
Time makes you bolder
Até crianças envelhecem
Even children get older
E eu estou envelhecendo também
And I′m getting older, too
Estou envelhecendo também
I'm getting older, too
Peguei o meu amor e o suprimi
I took my love and took it down
Subi numa montanha, eu me virei
I climbed a mountain, I turned around
E se vir meu reflexo numa colina coberta de neve
And if you see my reflection in a snow covered hill
O deslizamento da neve o desmanchou
The landslide brought it down
O deslizamento da neve o desmanchou
The landslide brought it down
