Traducir a
Última chance de fazer acreditar em tudo o que sempre parece
Last chance to make believe in always and all it seems
Acidentes de trem se escondem debaixo do seu guarda-chuva
Train wrecks hide underneath your umbrella
Defina o quadro, o destino neste primeiro solilóquio de nome
Set the frame, destiny on this first name soliloquy
Sinfonias cansadas tocam para baixo
Tired symphonies play downward
Deixe-me dar o mundo para você, meu amor
Let me give the world to you, my love
Deixe-me dar o mundo para você, meu amor
Let me give the world to you, my love
Deixe-me mostrar o que estou pensando
Let me show you what I′m thinking of
Deixe-me dar o mundo para você, meu amor
Let me give the world to you, my love
E eu não mudaria nada
And I wouldn't change a thing
Não, eu-, não
No, I-, no
Não, eu não mudaria nada no seu jeito de ser
No, I wouldn′t change a thing about the way you are
A distância até aqui, a velocidade até agora
The distance here, the speed so far
Até aqui
So far
Amantes com desculpas mortas
Lovers with dead excuse
Desfoque a linha com o abuso da alma
Blur the line with soul abuse
Minhas linhas solitárias não têm utilidade aqui
My lonesome lines just have no use around here
A nova pele vai te segurar
New skin will hold you in
Mas a pele velha ainda nos excita
But the old skin still turns us on
A cintilação desbota o amanhecer de nitrato para vestir
Flicker fades the nitrate dawn to wear
Deixe-me dar o mundo para você, meu amor
Let me give the world to you, my love
Deixe-me dar o mundo para você, meu amor
Let me give the world to you, my love
Os tempos são difíceis e somos os últimos da fila
Times are hard and we're the last in line
Na minha dor, eu esqueci o que era meu
In my grief, I'd forgotten what was mine
E eu não mudaria nada
And I wouldn′t change a thing
Não, eu-, não
No, I-, no
Não, eu não mudaria nada no seu jeito de ser
No, I wouldn′t change a thing about the way you are
A distância até aqui, a velocidade até agora
The distance here, the speed so far
Até aqui
So far
Deixe-me dar o mundo para você, meu amor
Let me give the world to you, my love
Deixe-me dar o mundo para você, meu amor
Let me give the world to you, my love
Deixe-me dar o mundo para você, meu amor
Let me give the world to you, my love
Deixe-me dar o mundo para você, meu amor
Let me give the world to you, my love
Deixe-me dar o mundo para você, meu amor
Let me give the world to you, my love
Deixe-me dar o mundo para você
Let me give the world to you
Deixe-me dar o mundo para você
Let me give the world to you
Deixe-me dar o mundo para você
Let me give the world to you
Deixe-me dar o mundo para você
Let me give the world to you
Deixe-me dar o mundo para você
Let me give the world to you
Deixe-me dar o mundo para você
Let me give the world to you
Deixe-me dar o mundo para você
Let me give the world to you