Traducir a
Adieu, bonne nuit, dernier à sortir, éteins les lumières
Farewell, goodnight, last one out, turn out the lights
Et laisse-moi être, laisse-moi mourir à l'intérieur
And let me be, let me die inside
Montrez-moi le chemin dans ce monde de haine en vous
Let me know the way through this world of hate in you
Car les dés sont jetés, et la salope est de retour
′Cause the die is cast and the bitch is back
Et nous sommes tous morts, ouais, nous sommes tous morts
And yeah, we're all dead, yeah, we′re all dead
Dans le futur d'un passé brisé
Inside the future of a shattered past
Ouais, ouais, je mentirais juste pour être vrai
Yeah, yeah, I'd lie just to be real
Et je mourrais juste pour ressentir
And I'd die just to feel
Pourquoi les mêmes choses continuent-elles de se produire ?
Why do the same old things keep on happening?
Parce qu'au delà de mes espoirs, il n'y a pas de sentiments
′Cause beyond my hopes, there are no feelings, yeah
Bénis soient les martyrs et embrassez les enfants
Bless the martyrs and kiss the kids
Pour savoir mieux, pour savoir cela
For knowing better, for knowing this
Parce que vous êtes toutes des putes, et je suis un pédé,
′Cause you're all whores, and I′m a fag
Et je n'ai pas de mère et je n'ai pas de père
And I've got no mother, and I′ve got no dad
Pour me sauver de la déchéance, me sauver de moi-même
To save me from the wasted, save me from myself
Ouais, ouais, je mentirais juste pour être vrai
Yeah, yeah, I'd lie just to be real
Et je mourrais juste pour ressentir
And I′d die just to feel
Pourquoi les mêmes choses continuent-elles de se produire ?
Why do the same old things keep on happening?
Parce qu'au delà de mes espoirs, il n'y a pas de sentiments
'Cause beyond my hopes there are no feelings, no
Si je crois, si je trompe, si je te défends maintenant de cette façon
If I believe, if I deceive, if I defend you now that way
Croiriez-vous, pourriez-vous recevoir, pourriez-vous avoir la foi ?
Would you believe, could you receive, could you have faith?
Personne n'est, n'est jamais parti
No one is, is ever gone
Et le temps est tout et je n'en ai pas
And time is everything and I have none
Tout le monde est perdu, attendant d'être trouvé
Everyone's lost, just waitin′ to be found
Tout le monde est une pensée attendant de disparaître
And everyone′s a thought just waitin' to fade
Et merde alors parce que je m'en fous
So fuck it all, ′cause I don't care
Et alors, d'une façon, quelque part on a osé
So what, somehow, somewhere we dared
Essayer d'oser oser pour avoir un peu plus
To try to dare, to dare for a little more
Ouais, ouais, je mentirais juste pour être vrai
Yeah, yeah, I′d lie just to be real
Et je mourrais juste pour ressentir
And I'd die just to feel
Pourquoi les mêmes choses continuent-elles de se produire ?
Why do the same old things keep on happening?
Parce qu'au delà de mes espoirs, il n'y a pas de sentiments
′Cause beyond my hopes, there are no feelings, yeah
