Traducir a
Elle ne voulait pas l'être, elle ne voulait pas savoir
She didn′t wanna be, she didn't wanna know
Elle ne pouvait pas s'enfuir parce qu'elle était følle
She couldn′t run away 'cause she was crazy
Elle a tout dévoilé, elle a vu son bébé se briser
She gave it all away, she saw her baby break
Et dans l'air le mot est passé qu'elle était un rasoir élimé
And in the air, it hung that she was dull razors
Et j'ai dit je veux te remplir, je veux te briser, je veux t'abandonner
And I said, "I wanna fill you up, I wanna break you, I wanna give you up
De l'un à l'autre, un autre devrait venir l'un vers l'autre
From one another, another one should come to one another
Personne ne devrait se mettre entre nous
No one should come between us"
Pourtant, je me sentais seul, et elle était à mes côtés.
Still, I was lonely, and she was by my side
Ma seule et unique sait qu'elle ne pourrait jamais se cacher
My one and only knows that she could never hide
Je ne la sentais pas, ce n'était qu'un jeu.
I couldn't feel her, and it was just a game
Parce que j'étais seul et elle était folle
′Cause I was lonely and she was crazy
Rat-tat-tat, ka-boum-boum !
Rat-tat-tat, ka-boom-boom!
Maintenant, prenez ça, et juste un peu de ça.
Now, take that, and just a bit of this
Parce que je surveille, et je ne fais rien
′Cause I'm a watcher, and I′m a doer of none
Je viens pour te sauver, parce que tu es à moi
Come to save you, 'cause you′re all mine
J'ai mal là où je ne peux pas sentir, je sens là où je ne peux pas avoir mal
I hurt where I can't feel, I feel where I can′t hurt
Je sais là où je ne peux pas savoir, je saigne pour moi et les miens
I know where I can't know, I bleed for me and mine
Ka-boum, ahh !
Ka-boom, ahh!
Un rat-tat-tat, et du bon vieux bonheur
A rat-tat-tat, and some good ole bliss
Parce que je suis une soeur, et je suis un enfoiré
'Cause I′m a sister, and I′m a motherfuck
Je suis fait de pacotille, je suis fait de trucs solides
I am made of shamrocks, I am made of stern stuff
Je ne suis jamais assez, je suis l'enfant oublié
I am never enough, I am the forgotten child
Et j'ai dit: "Je veux te remplir, je veux te briser
And I said, "I wanna fill you up, I wanna break you
Je veux vous séparer, l'un de l'autre.
I wanna give you up, from one another
Personne ne devrait jamais s'interposer entre nous, entre nous et notre amour"
No one should ever come in between us, between us and our love"
Mary avait un petit agneau, son visage était blanc comme neige
Mary had a little lamb, her face was white as snow
Et partout où allait Mary j'allais aussi
And everywhere that Mary went, I was sure to go
Maintenant Mary a un problème, et Mary n'est pas stupide
Now, Mary's got a problem, and Mary′s not a stupid girl
Mary est dans la merde, et Mary n'oublie pas
Mary's got some deep shit, and Mary does not forget
Et c'est ainsi que pousse le jardin de Marie.
And this is how Mary′s garden grows
Et c'est ainsi que Marie a ses fantômes.
And this is how Mary has her ghosts
Et dans les yeux du chacal je dis ka-boom
And into the eyes of the jackal, I say, "Ka-boom!"
Maintenant on commence la descente là où on n'a jamais été
Now, we begin descent to where we've never been
On ne peut pas revenir en arrière, ce n'était pas fait pour durer
There is no going back, this wasn′t meant to last
Il y a un enfer sur terre, on est faits pour le servir
This is a Hell on Earth, we are meant to serve
Et elle n'apprendra jamais, et elle n'apprendra jamais !
And she will never learn, and she will never learn!
Bye Bye
Bye-bye
Arrêt!
Stop!
Au revoir, bébé, au revoir, au revoir!
Bye-bye, baby, goodbye, bye-bye!