A Rush and a Push and the Land Is Ours traducción al Francés

The Smiths

Traducir a

. .
. .
Oh bonjour
Oh, hello
Je suis le fantôme de Joe le torturé
I am the ghost of troubled Joe
Pendu par son joli cou blanc
Hung by his pretty white neck
Il y a quelques dix-huit mois de cela
Some eighteen months ago
J'ai voyagé dans une zone temporelle mystique
I traveled to a mystical time zone
Et mon lit me manquait
And I missed my bed
Et je suis vite rentré à la maison
And I soon came home
Ils ont dit : "Il y a trop de caféine
They said, "there′s too much caffeine
dans ton système sanguin
In your bloodstream
Et un manque de vrai piquant dans ta vie"
And a lack of real spice in your life"

J'ai dit : "Laisse-moi tranquille
I said, "Leave me alone
parce que je vais bien, papa
Because I'm alright, dad
Surpris d'être encore seul"
Surprised to still be on my own"

Oh, mais ne me parle pas d'amour
Oh, but don′t mention love
Je ne veux pas de la tension de la douleur à nouveau
I'd hate the strain of the pain again
Une montée d'adrénaline et une poussée et le terrain
A rush and a push and the land that
sur lequel nous nous tenons est à nous
We stand on is ours
Cela a été le cas auparavant, donc ce sera encore le cas
It has been before so it shall be again
Et les gens qui sont plus moches que toi et moi
And people who are uglier than you and I

Ils prennent ce dont ils ont besoin et partent
They take what they need and just leave
Oh, mais ne me parle pas d'amour
Oh, but don't mention love
Je ne veux pas de la tension à nouveau
I′d hate the pain of the strain all over again
Une montée d'adrénaline et une poussée et le terrain
A rush and a push and the land that
sur lequel nous nous tenons est à nous
We stand on is ours
C'était le cas auparavant, alors pourquoi ne pourrait-il pas l'être maintenant ?
It has been before, so why can′t it be now?

Et les gens qui sont plus faibles que toi et moi
And people who are weaker than you and I
Ils prennent ce qu'ils veulent dans la vie
They take what they want from life
Oh, mais ne me parle pas d'amour
Oh, but don't mention love
Non - Non, ne parle pas d'amour!
No, no, don′t mention love!
Une montée d'adrénaline et une poussée et le terrain
A rush and a push and the land that
sur lequel nous nous tenons est à nous
We stand on is ours
Ta jeunesse est peut-être passée
Your youth may be gone
Mais tu es toujours un jeune homme
But you're still a young man

Alors appelle-moi, appelle-moi
So phone me, phone me
Alors appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi
So phone me, phone me, phone me
Oh, je crois que je suis amoureux
Oh, I think I′m in love
Oh, je crois que je suis amoureux
Oh, I think I'm in love
Oh, je crois que je suis amoureux (je crois que je suis amoureux)
Oh, I think I′m in love, think I'm in love

Desarrollado por musixmatch