Paint a Vulgar Picture traducción al Francés

The Smiths

Traducir a

À la fête de la maison de disques
At the record company meeting
Dans leurs mains, une star éteinte
On their hands - a dead star
Et oh, les projets qu'ils brandissent
And oh, the plans they weave
Et oh, la répugnante avarice
And oh, the sickening greed

À la fête de la maison de disques
At the record company party
Dans leurs mains, une star éteinte
On their hands - a dead star
Ces salops hypocrites disent tous:
The sycophantic slags all say:
"Je l'ai connu le premier, et je le connaissais bien"
"I knew him first, and I knew him well"

Ré-édition! Nouvel emballage! Nouvel emballage!
Re-issue! Re-package! Re-package!
Ré-évaluez les chansons
Re-evaluate the songs
Emballage avec une photo
Double-pack with a photograph
Une piste supplémentaire (et un badge ringuard)
Extra Track (and a tacky badge)

Célébrités, playlist
A-list, playlist
"Il faut leur plaire! Il faut leur plaire!"
"Please them, please them!"
"Il faut leur plaire!"
"Please them!"
Malheureusement, ta vie ressemblait à cela
(sadly, this was your life)

Mais tu aurais pu dire non
But you could have said no
Si tu l'avais voulu
If you′d wanted to
Tu aurais pu dire non
You could have said no
Si tu l'avais voulu
If you'd wanted to

BPI, MTV, BBC
BPI, MTV, BBC
"Il faut leur plaire! Il faut leur plaire!"
"Please them! Please them"
Malheureusement, ta vie ressemblait à cela
Sadly this was your life

Mais tu aurais pu dire non
But you could have said no
Si tu l'avais voulu
If you′d wanted to
Tu aurais pu partir
You could have walked away
N'est-ce pas?
Couldn't you?

Je t'ai effleuré pendant le soundcheck
I touched you at the soundcheck
Tu ne pouvais pas vraiment savoir que
You had no real way of knowing
Dans mon cœur je te suppliais "emmène-moi avec toi..."
In my heart I begged "Take me with you...
Je me fiche de savoir où tu vas..."
I don't care where you′re going..."

Mais pour toi j'étais transparent
But to you I was faceless
Je ne faisait que te lécher les bottes, j'étais ennuyeux
I was fawning, I was boring
Rien qu'un gamin venant de ces nouvelles maisons moches
Just a child from those ugly new houses
Qui ne pourrait jamais savoir
Who could never begin to know

Qui ne pourrait jamais réellement savoir
Who could never really know
Oh...
Oh...

Best of! Most of!
Best of! Most of!
Subviens aux besoins!
Satiate the need!
Glisse-les dans des pochettes différentes
Slip them into different sleeves
Achète les deux, et aie l'impression de t'être fait arnaquer
Buy both, and feel deceived

Grimpe dans le classement, nouvelle entrée, ré-entrée
Climber - new entry, re-entry
Tournée mondiale
World tour
Cherche à attirer l'attention des médias
Media whore
"Il faut que tu plaises à la presse belge!"
"Please the Press in Belgium!"
Telle était ta vie...
This was your life...

Et quand tout ça échoue, tu te relèves?
And when it fails, to recoup?
Eh bien, peut-être
Well, maybe
C'est juste que ne le mérites pas encore, bébé
You just haven′t earned it yet, baby

J'ai marché un pas derrière toi pendant le soundcheck
I walked a pace behind you at the soundcheck
Tu es comme moi
You're just the same as I am
Ce qui rend la plupart des gens heureux
What makes most people feel happy
Nous plonge tous deux la tête la première dans le précipice
Leads us headlong into harm

Alors dans ma chambre dans une de ces nouvelles maisons moches
So, in my bedroom in those ugly new houses
J'ai dansé jusqu'à m'en tordre les genoux
I danced my legs down to the knees
Mais moi et mon amour
But me and my true love
Nous ne nous reverrons plus jamais...
Will never meet again...

À la fête de la maison de disques
At the record company meeting
Dans leurs mains, une star éteinte
On their hands at last a dead star
Mais ils ne pourront jamais faire diminuer ton éclat à mes yeux
But they can never taint you in my eyes
Non, ils ne peuvent plus rien contre toi maintenant
No, they can never touch you now

Non, ils ne peuvent pas te faire de mal, chérie
No, they cannot hurt you, my darling
Ils ne peuvent plus rien contre toi maintenant
They cannot touch you now
Mais moi et mon amour
But me and my true love
Nous ne nous reverrons plus jamais...
Will never meet again

Desarrollado por musixmatch